Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then it would never amount " (Engels → Frans) :

The commitments outstanding at the end 2006 would then amount to between EUR55 and EUR64 billion.

Le RAL de la fin 2006 s'élèverait alors à un montant entre 55 et 64 milliards EUR.


Nevertheless, as the owner of whatever information is uploaded would never know who the final user is, the amount of information uploaded would be severely limited.

Cependant, comme le propriétaire de toute information chargée dans le système ne connaîtrait pas l’identité de l’utilisateur final, le volume des chargements serait très limité.


The rapporteur does not agree with this argument because if it would be true then we would never have a report on anything.

Le rapporteur n'admet pas cet argument: à ce compte-là, nous n'aurions jamais de rapport sur quoi que ce soit.


Neither the principal nor the interest on such subordinated loan capital may be repaid if such repayment would mean that the own funds of the institution in question would then amount to less than 100 % of that institution's overall capital requirements.

Ni le principal ni les intérêts de ces emprunts subordonnés ne peuvent être remboursés si ce remboursement implique que les fonds propres de l'établissement considéré tombent alors à un niveau intérieur à 100 % des exigences globales de fonds propres de l'établissement.


We were told at one time that a Code of Conduct was not possible. Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention. Then, that any annual report would not be published. And then that the Parliament would never be consulted on such an annual report.

Il fut un temps où l’on nous disait qu’un code de conduite était impossible à instaurer ; ensuite, que si nous y parvenions, il ne représenterait rien de plus qu’une déclaration d’intention ; puis, qu’aucun rapport annuel ne serait publié ; et pour terminer, que le Parlement ne serait jamais consulté au sujet d’un tel rapport annuel.


If our attention was truly focused on Kosovo’s needs then we would never set up a Governing Council of this kind.

Si la détresse du Kosovo était au centre des préoccupations, on ne mettrait jamais sur pied un conseil de gestion de cette nature.


Well then, I would like them to have even greater protection and for us to tell all the European citizens loud and clear that their traditional regional products will never be missing from the European tables.

Eh bien, je voudrais qu’ils le soient plus encore et que l’on dise, haut et clair, à tous les citoyens européens que leurs produits typiquement régionaux ne manqueront jamais sur les tables européennes.


Parliament has highlighted this situation time and again, and the sad fact is that the progress made since then would never have happened without this disaster and the public pressure that followed it. Nevertheless, it is all the better that we are set to act, at long last, today.

Le Parlement l'a constamment rappelé et, sans cette catastrophe et la pression de l'opinion publique, nous n'en serions pas aussi loin qu'aujourd'hui.


If checks show that the measure covered by the aid application, and for which an advance has been paid, has not been fully implemented, but has nevertheless been implemented on more than 80 % of the area concerned within the time limit laid down, then the security shall be released minus an amount equal to twice the additional support which would have been granted if the measure had been implemented on the entire area.

Si, dans le cadre de la vérification, il est constaté que la mesure figurant dans la demande d'aide et ayant fait l'objet d'une avance n'est pas entièrement exécutée mais qu'elle est exécutée sur plus de 80 % des superficies concernées dans les délais prévus, la garantie est libérée après déduction d'un montant égal au double de l'aide supplémentaire qui aurait été accordée pour l'exécution de la mesure sur la totalité des superficies.


If checks show that the measure covered by the aid application has not been fully implemented, but has nevertheless been implemented on more than 80 % of the area concerned within the time limit laid down, then the support shall be paid minus an amount equal to twice the additional support which would have been granted if the measure had been implemented on the entire area.

Si, dans le cadre de la vérification, il est constaté que la mesure figurant dans la demande d'aide n'est pas entièrement exécutée mais qu'elle est exécutée sur plus de 80 % des superficies concernées dans les délais prévus, l'aide est versée après déduction d'un montant égal au double de l'aide supplémentaire qui aurait été accordée pour l'exécution de la mesure sur la totalité des superficies.




Anderen hebben gezocht naar : would then     end 2006 would     would then amount     uploaded would     uploaded would never     amount     true then     not agree     would     would never     argument     question would then     such repayment would     not possible then     parliament would never     kosovo’s needs then     then we would     well then     products will never     made since then     since then would     then would never     laid down then     support which would     minus an amount     then it would never amount     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then it would never amount' ->

Date index: 2023-01-11
w