Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them to have to drive to edmonton a hundred kilometres » (Anglais → Français) :

It's a great inconvenience for them to have to drive to Edmonton a hundred kilometres away when their little town has a hardware store.

Ce n'est vraiment pas pratique pour eux de devoir aller à Edmonton, à 100 kilomètres de là, alors qu'ils ont encore une quincaillerie dans leur petite ville.


We derived no pleasure from having to drive hundreds of kilometres on this awful day.

Ce n'est pas par plaisir que nous avons parcouru des centaines de kilomètres en ce jour maussade.


I do not think that they need to do that, yet all the same, we, in the industrialised states, must declare ourselves willing to return some of the benefits we have gained over the past few hundred years from our former colonies, some of the wealth we have accumulated at the cost of their poverty, to those states, not least in order to give them answers to their questions as to how they can drive forward t ...[+++]

Pourtant, je ne pense pas qu’elle doive en arriver là. Certes nous devons, dans les pays industrialisés, afficher notre volonté de renvoyer à ces États une partie des bénéfices que nous avons tiré de nos anciennes colonies au cours des derniers siècles, une partie des richesses que nous avons accumulées au prix de leur pauvreté, dans le but notamment de répondre à leurs questions sur la manière dont ils peuvent favoriser leur propre développement économique et social sans porter atteinte au climat.


People would drive at 130 kilometres an hour, and come back saying that the government does not have the political power to force them to drive 100 kilometres an hour.

Les gens vont 130 kilomètres heure, et on dit que le gouvernement n'a pas la force politique de leur dire de rouler à 100 kilomètres heure.


The UN has given the Taliban substantial aid through programmes which profess to eradicate crops but which, in fact, do no more than shift them a few hundred metres or a few kilometres, to the point that the Taliban have had access both to UN subsidies and to the profit generated by cultivating banned substances.

L'ONU a ainsi fourni une aide substantielle aux taliban, au travers de programmes visant soi-disant à éradiquer des cultures et qui n'ont consisté, en fait, qu'à transférer, quelques centaines de mètres ou quelques kilomètres plus loin, des cultures, si bien que les taliban ont eu accès à la fois aux subsides de l'ONU et aux profits engendrés par les cultures de substances interdites.


I can tell you this was a prelude to the harmful effects of the Liberal government's reform (1310) People were afraid, and rightly so, that their employment centre would become a mere booth, which would have forced them to drive over 100 kilometres to get person to person services; you can imagine their reaction now that the reform is truly coming to light.

Je peux vous dire qu'il s'agissait là d'un prélude aux effets néfastes causés par la réforme du gouvernement libéral (1310) Imaginez la réaction de gens qui s'inquiétaient, avec raison, de voir leur centre d'emploi devenir un simple kiosque, ce qui les auraient obligés à parcourir plus de 100 kilomètres afin d'obtenir des services «personne à personne» maintenant que la réforme leur apparaît sous son vrai jour.


When you go to a ranch, you find them, but you have to drive hundreds of kilometres to do so.

Lorsqu'on se rend dans un ranch, on les trouve, mais il faut faire des centaines de kilomètres pour y parvenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them to have to drive to edmonton a hundred kilometres' ->

Date index: 2024-10-29
w