Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them the respect and dignity they deserve " (Engels → Frans) :

We want to show them the respect and dignity they deserve.

Nous voulons leur montrer notre respect et la dignité qu'ils méritent.


The primary objective of "L'Étage" is to cater for young people in extreme difficulties, to allow them to develop and to respect their dignity.

L'objectif premier de "L'Étage" est de s'occuper de jeunes en grande difficulté, de leur permettre de se développer et de respecter leur dignité.


Where the European Parliament and the Council do not fix them before 30 June of the calendar year in respect of which they apply, the Commission should be authorised to set those adjustments.

Lorsque le Parlement européen et le Conseil ne les fixent pas avant le 30 juin de l'année civile à laquelle ils s'appliquent, la Commission devrait être autorisée à fixer ces ajustements.


The Commission is today requesting these Member States to swiftly do so by addressing them a letter of formal notice under Article 260(2) of the Treaty of the Functioning of the EU (TFEU).The Luxembourgish, Polish and Portuguese authorities now have two months to notify the Commission of the measures taken to ensure compliance with the respective judgements. Should they fail to do, the Commission may bring the case before the Court, specifying the amou ...[+++]

La Commission demande aujourd'hui à ces États membres d'agir rapidement en leur adressant une lettre de mise en demeure au titre de l'article 260, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).Les autorités luxembourgeoises, polonaises et portugaises disposent maintenant de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures prises pour assurer le respect des arrêts respectifs, faute de quoi la Commission peut saisir la Cour d'un recours, en indiquant le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte ...[+++]


Promoting hatred against people is denying them a certain value as human beings and denying them the respect and dignity they deserve.

En effet, lorsqu'on fait la promotion de la haine envers des personnes, on refuse de leur accorder une certaine valeur à titre d'êtres humains et on les prive du respect et de la dignité dont ils devraient jouir normalement.


2. With reference to packages as defined in point (b)(v) of point 2 of Article 3 the organiser and the trader to whom the data are transmitted shall ensure that each of them provides, before the traveller is bound by a contract or any corresponding offer, the information set out in points (a) to (h) of the first subparagraph of paragraph 1 of this Article in so far as it is relevant for the respective travel services they offer.

2. En ce qui concerne les forfaits définis à l'article 3, point 2) b) v), l'organisateur et le professionnel auxquels les données sont transmises veillent à ce que chacun d'eux fournisse, avant que le voyageur ne soit lié par un contrat ou toute offre correspondante, les informations énumérées au paragraphe 1, premier alinéa, points a) à h), du présent article dans la mesure où celles-ci sont pertinentes pour les services de voyage qu'ils offrent.


They live with that every day and the least we can do in the House of Commons for those young men and women who gave us the greatest gift of all, an unfinished life, is to give them the respect and dignity they deserve for their ultimate sacrifice.

Plus de 117 000 Canadiens, hommes et femmes, qui sont enterrés dans plus de 70 pays autour du monde, ont fait le sacrifice ultime. Ce jour est le jour du Souvenir.


They should establish easily accessible procedures to enable online service providers, as well as rightholders and other collective management organisations, to inform them of any inaccuracy that the organisations’ databases may contain in respect of works they own or control, including rights — in whole or in part — and territories for which they have mandated the relevant collective management organisation to act, without however jeopardising the veracity and integrity o ...[+++]

Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu’aux titulaires de droits et à d’autres organismes de gestion collective, de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu’ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits – en tout ou en partie – et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l’organisme de gestion collective concerné d’exercer leurs activités, sans compromettre cependant la véracité et l’intégrité des données détenues par l’organisme de gestion collective.


We have shown the world how to balance freedom with compassion and tradition with innovation, how to provide health care to all our citizens and how to treat our senior citizens with the respect and dignity they deserve.

Nous avons montré au monde comment établir l'équilibre entre la liberté et la compassion et entre la tradition et l'innovation, comment assurer des soins de santé à tous nos citoyens et comment traiter nos aînés avec le respect et la dignité qu'ils méritent.


These are dedicated people who have not been treated with the kind of respect and dignity they deserve, both overseas and here.

Ce sont des gens dévoués qui n'ont pas été traités avec le respect et la dignité qu'ils méritent, aussi bien outre-mer qu'ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them the respect and dignity they deserve' ->

Date index: 2021-03-01
w