Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «show them the respect and dignity they deserve » (Anglais → Français) :

We want to show them the respect and dignity they deserve.

Nous voulons leur montrer notre respect et la dignité qu'ils méritent.


Promoting hatred against people is denying them a certain value as human beings and denying them the respect and dignity they deserve.

En effet, lorsqu'on fait la promotion de la haine envers des personnes, on refuse de leur accorder une certaine valeur à titre d'êtres humains et on les prive du respect et de la dignité dont ils devraient jouir normalement.


They live with that every day and the least we can do in the House of Commons for those young men and women who gave us the greatest gift of all, an unfinished life, is to give them the respect and dignity they deserve for their ultimate sacrifice.

Plus de 117 000 Canadiens, hommes et femmes, qui sont enterrés dans plus de 70 pays autour du monde, ont fait le sacrifice ultime. Ce jour est le jour du Souvenir.


Therefore it is necessary to have effective and urgent measures to resettle refugees and house them in the dignity they deserve.

C’est pourquoi il est indispensable de disposer de mesures efficaces et urgentes en vue de réinstaller ces réfugiés et de les accueillir avec la dignité qu’ils méritent.


Europeans expect specific and suitable measures, Commissioner, and I really hope that you and the Commission – which has initiative that this House unfortunately lacks – will make this issue as much of a priority as you say you will, and that you transform it into a legislative initiative, so that the rights of Europeans and their families are respected and all of them are treated with the equality and dignity that they deserve.

Ils attendent des mesures précises et adaptées, Monsieur le Commissaire. J’espère vraiment que la Commission - qui dispose d’un droit d’initiative dont, malheureusement, l’Assemblée est dépourvue - respectera ses promesses et fera de ce problème une priorité, comme vous l’avez annoncé. J’espère que vous la traduirez en initiative législative, afin que les droits des Européens et de leur famille soient respectés et qu’ils soient tous, sans exception, traités de façon égale, avec la dignité ...[+++]


If we were to show immigrants more respect in this world, if our laws were to show them more respect, they would have the opportunity to discuss our freedoms differently.

Si nous attestions d’un plus grand respect à l’égard des immigrants dans ce monde, si nos lois leur attestaient d’un plus grand respect, ils auraient la possibilité de discuter sous un autre angle de nos libertés.


It cannot be denied that our relations with Canada are of crucial importance in the context of this trans-Atlantic dialogue, and so we treat them with the importance that they deserve, but the fact is that, today, we have focussed primarily on trans-Atlantic relations in respect of the United States, in view of what has happened ...[+++]

Il est indéniable que nos relations avec le Canada ont une importance cruciale dans le cadre de ce dialogue transatlantique: aussi leur accordons-nous l’importance qu’elles méritent. Mais, effectivement, aujourd’hui, nous nous sommes concentrés sur les relations transatlantiques en direction des États-Unis surtout, vu les événements et vu, notamment, la visite du président Bush.


At last airlines will be forced to provide passengers with the food and refreshments they deserve, with the dignity and respect they deserve.

Enfin, les compagnies aériennes seront tenues de fournir aux passagers la nourriture et les rafraîchissements qu’ils sont en droit d’attendre, dans la dignité et le respect auxquels ils peuvent prétendre.


We have shown the world how to balance freedom with compassion and tradition with innovation, how to provide health care to all our citizens and how to treat our senior citizens with the respect and dignity they deserve.

Nous avons montré au monde comment établir l'équilibre entre la liberté et la compassion et entre la tradition et l'innovation, comment assurer des soins de santé à tous nos citoyens et comment traiter nos aînés avec le respect et la dignité qu'ils méritent.


These are dedicated people who have not been treated with the kind of respect and dignity they deserve, both overseas and here.

Ce sont des gens dévoués qui n'ont pas été traités avec le respect et la dignité qu'ils méritent, aussi bien outre-mer qu'ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show them the respect and dignity they deserve' ->

Date index: 2023-05-30
w