Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them start asking themselves " (Engels → Frans) :

As members consider whether to support this motion, I encourage them to ask themselves: What would they say to that Kurdish shopkeeper?

Quand les députés se demanderont s'ils doivent appuyer cette motion, j'aimerais qu'ils pensent à ceci: que diraient-ils à ce commerçant kurde?


We therefore ask for more streamlined procedures for the families and the children, because in a few years’ time, these former children and young people will have become men and women and will ask themselves why a Europe full of potential host families left them in their condition.

Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.


And the majority of them start asking themselves that will exactly happen and how.

Et la majorité d'entre eux commencent à se demander sérieusement ce qui va exactement se passer, et comment.


Some of the spending is well targeted and will be extremely helpful but if this is the government's response to the serious concerns of Canadians when it comes to defence and security, but in particular to the area of defence, then people should start asking themselves why (1735) If I may say just one more thing, the auditor general had it tagged when she was questioning people in the defence department and they said that the government had told them they really did not have to sustain a combat capable military.

Certaines des dépenses sont bien ciblées et sont extrêmement utiles, mais si c'est la réponse du gouvernement aux graves craintes des Canadiens en matière de défense et de sécurité, et surtout dans le domaine de la défense, les gens devraient commencer alors à se demander pourquoi (1735) Si vous me permettez d'ajouter une dernière chose, la vérificatrice générale a mis en plein dans le mille lorsqu'elle a interrogé des fonctionnaires du ministère de la Défense qui lui ont répondu que le gouvernement leur avait dit qu'on n'avait pas vraiment besoin de forces armées aptes au combat.


Otherwise – in Galicia it rains and in Andalusia it does not – certain Members should perhaps start to ask themselves what the EUR 820 million Commissioner Wallström has mentioned has been spent on.

Dans le cas contraire - il pleut en Galice, mais pas en Andalousie -, certains députés devraient peut-être commencer à se demander à quoi on été dépensés les 820 millions d’euros mentionnés par Mme la commissaire Wallström.


Professional clients should, subject to limited exceptions, be able to identify for themselves the information that is necessary for them to make an informed decision, and to ask the investment firm to provide that information.

Les clients professionnels, sauf rares exceptions, doivent pouvoir identifier eux-mêmes l'information dont ils ont besoin pour prendre leur décision en connaissance de cause, et demander à l'entreprise d'investissement de la leur fournir.


My main reason for doing so was because of the legal uncertainty which is created by the imposition of a patent on software development, particularly when we can see the rapid advance of technology and the new small and medium sized enterprises that are starting up to create software packages specific to certain sectors of industry or business, or merely to create a new game for them to play themselves. All of this could now be pre ...[+++]

Ma principale raison de voter contre le rapport est l’incertitude juridique qui est créée par l’imposition d’un brevet sur le développement de logiciels, eu égard notamment au progrès technologique rapide et aux nouvelles petites et moyennes entreprises qui démarrent pour créer des logiciels spécifiques à certains secteurs de l’industrie ou du commerce, ou simplement pour créer un nouveau jeu. Tout ceci pourrait à présent être empêché parce qu’un brevet serait mis sur l’option menu, sur l’option simple clic ou dans bien d’autres domaines d’exploitation.


I would ask those in this House who are supporting Mr Berlusconi in opposing the European arrest warrant to ask themselves why are they supporting a situation where the criminals who put these people into this container will escape the justice which needs to be meted out to them? Could I also ask, Madam President.

Je demande aux députés de cette Assemblée soutenant M. Berlusconi, qui s'oppose au mandat d'arrêt européen, de se demander pourquoi ils sont favorables à un état de fait grâce auquel les criminels qui embarquent ces personnes dans ce conteneur échapperont à la justice, justice qui doit être rendue ? Pourrais-je également demander, Madame la Présidente.


They are going to have to realize that if we are going to be successful in reinvigorating the Canadian economy, if we are going to create jobs in this country, if we are going to fix the major problems that we face in this country, we are going to have to do it together (1745) Each one of us, as each issue comes up in this House, and each person out there in the country, as each issue comes out, is going to ask themselves not just what will it do to hurt them but ask themselves: ``What c ...[+++]

Il leur faudra prendre conscience que, pour revitaliser l'économie canadienne, pour créer des emplois, pour régler les plus graves problèmes auxquels nous faisons face, nous devrons tous nous épauler (1745) Chaque député, au fur et à mesure que les problèmes seront abordés, chaque citoyen devra se demander non seulement en quoi il sera touché, mais aussi: «Que puis-je faire pour aider le pays à régler ces problèmes».


I urge them to ask themselves how we can make this place better, how we can help make legislation better to represent Canadians and labour. Even if it means putting party lines aside, it is a goal we must have as federal legislators to do what is right for the country.

Même s'il faut pour cela faire fi de la ligne de parti, c'est un but que nous, les législateurs fédéraux, devons avoir, de faire ce qui est bon pour le pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them start asking themselves' ->

Date index: 2024-01-19
w