Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them sometimes obsolete when eventually " (Engels → Frans) :

In the past, lead time before starting standardisation work, combined with the 3 to 5 years previously required to develop a European standard, have meant that standards have lagged too far behind rapidly evolving technologies, making them sometimes obsolete when eventually adopted.

Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient finalement adoptées.


In the past, lead time before starting standardisation work, combined with the 3 to 5 years previously required to develop a European standard, have meant that standards have lagged too far behind rapidly evolving technologies, making them sometimes obsolete when eventually adopted.

Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient finalement adoptées.


The Commission welcomes the suggestions of the evaluator and will take them into account both in the context of the eventual extension of the Cultural 2000 Programme, and when preparing a new Programme.

La Commission accueille favorablement les suggestions de l'évaluateur et en tiendra compte dans le contexte de l'éventuelle extension du programme «Culture 2000» et lors de la préparation d'un nouveau programme.


Sometimes, even when things are written, as we have heard today, many of them still have to be implemented.

Même quand les lois sont écrites, comme nous l’avons entendu aujourd’hui, nombre d’entre elles restent encore à appliquer.


The Commission welcomes the suggestions of the evaluator and will take them into account both in the context of the eventual extension of the Cultural 2000 Programme, and when preparing a new Programme.

La Commission accueille favorablement les suggestions de l'évaluateur et en tiendra compte dans le contexte de l'éventuelle extension du programme «Culture 2000» et lors de la préparation d'un nouveau programme.


When making purchases, most of them (45%) continue to think in terms of the national currency, while 35% continue to think sometimes in terms of the national currency and sometimes in terms of the euro and 18% in terms of the euro.

Ainsi, lorsqu'ils font leurs achats, ils continuent majoritairement (45%) de compter mentalement en monnaie nationale, contre 35% tantôt dans l'une tantôt dans l'autre et 18% en euro.


I sometimes hear our neighbouring countries asking why we are so bothered about the acquis, when all that matters to them is having it confirmed that they are ready for accession. But the acquis communautaire is the yardstick we use when assessing whether a country is ready for accession or not, and that is very important to my mind.

Chez nos voisins, j'entends parfois dire "pourquoi vous souciez-vous tant de l'acquis communautaire, pour nous l'important est d'avoir la confirmation que nous somme prêts pour l'Europe !" Mais c'est oublier que cette aptitude se mesure justement aussi au degré de mise en œuvre de l'acquis communautaire et que c'est un élément capital.


At the same time some characteristics of the NGO sector such as the small size of the organisations, a sometimes tight cash flow situation, difficulties in providing financial guarantees, may well mean that their internal structure and capacities are not necessarily well adapted to meet the administrative requirements placed on them by the EU institutions when they apply for grants.

En même temps, certaines caractéristiques des ONG, telles que leur taille réduite, une trésorerie parfois limite, des difficultés à fournir des garanties financières peuvent signifier que leur structure interne et leurs capacités ne sont pas bien adaptées pour répondre aux exigences administratives que leur posent les institutions européennes lorsque ces ONG sollicitent des subventions.


Whereas the management of commitments is sometimes subject to considerable delays and the control of ongoing commitments must therefore be strengthened; whereas to that end the provision in Article 1(7), inserted when Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 610/90 of 13 March 1990 amending the Financial Regulation of 21 December 1977 applicable to the general budget of the European Communities (5) was adopted, should be supplemented by providing for general provisions on cancelling appropriations in Articles 1(7) and 36(2); whereas howev ...[+++]

considérant que la gestion des engagements se caractérise parfois par des retards importants et qu'en conséquence un contrôle renforcé des engagements en cours s'impose; qu'à cet effet, il convient de compléter la disposition de l'article 1er, paragraphe 7, insérée lors de l'adoption du règlement (Euratom, CECA, CEE) n° 610/90 du Conseil du 13 mars 1990 modifiant le règlement financier du 21 décembre 1977 applicable au budget général des Communautés européennes (5), en prévoyant à l'article 1er, paragraphe 7, et à l'article 36, paragraphe 2, des dispositions générales relatives aux dégagements des crédits; que, toutefois, il y a lieu de prévoir que ces dispositions ne s'appliquent pas aux Fonds structurels ni au Fonds de cohésion, afin de ...[+++]


At the same time some characteristics of the NGO sector such as the small size of the organisations, a sometimes tight cash flow situation, difficulties in providing financial guarantees, may well mean that their internal structure and capacities are not necessarily well adapted to meet the administrative requirements placed on them by the EU institutions when they apply for grants.

En même temps, certaines caractéristiques des ONG, telles que leur taille réduite, une trésorerie parfois limite, des difficultés à fournir des garanties financières peuvent signifier que leur structure interne et leurs capacités ne sont pas bien adaptées pour répondre aux exigences administratives que leur posent les institutions européennes lorsque ces ONG sollicitent des subventions.




Anderen hebben gezocht naar : making them sometimes obsolete when eventually     will take them     and     eventual     many of them     sometimes     even     most of them     think sometimes     when     matters to them     acquis     placed on them     institutions     provisions concerning them     commitments is sometimes     inserted     them sometimes obsolete when eventually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them sometimes obsolete when eventually' ->

Date index: 2024-07-02
w