Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them pretty well " (Engels → Frans) :

We keep them pretty well up to date with information and, to the extent possible, with the areas where there are disputes.

Nous les informons assez régulièrement et, dans la mesure du possible, leur signalons les points de divergence.


You know them pretty well, don't you?

Vous les connaissez bien, n'est-ce pas?


The only thing we can do — and we really are doing it in a way that has not been done in Europe before — is to encourage people to take the step to entrepreneurship and to make that step easier for them, as well as we can. I am pretty sure that our efforts will be successful, but it is not a short-term project; it is a project that needs great staying power.

La seule chose que nous puissions faire- et nous le faisons d’une manière totalement inédite en Europe- c’est encourager les travailleurs à franchir le pas de la création d’entreprise et faciliter cette démarche du mieux que nous le pouvons. J’ai l’intime conviction que nos efforts porteront leurs fruits, mais il ne s’agit pas d’un projet à court terme, il s’agit d’un projet de longue haleine.


In the field of energy, we have a pretty good idea of things that need to be done, but most of them are on a timescale well beyond the next year or two, so perhaps the only area where swift action – which could help – could be taken is in the field of energy efficiency measures.

Dans le domaine de l’énergie, nous savons plus ou moins quelles sont les mesures qu’il convient de prendre, mais la plupart d’entre elles sont étalées sur une période qui va au-delà des une ou deux prochaines années. Le seul domaine dans lequel une action pourrait être entreprise rapidement - ce qui pourrait aider - est celui des mesures d’efficacité énergétique.


Quite the opposite is what we have today where small and medium size producers are in deep trouble and are being well and truly lynched. They are victims of a pernicious agricultural policy that was pretty much foisted upon them.

Une tout autre chose est aujourd'hui le lynchage en pleine tempête des petits et moyens producteurs en détresse, victimes d'un modèle agricole pervers qui leur a été largement imposé. Nous ne pratiquons pas la politique du pire.


Quite the opposite is what we have today where small and medium size producers are in deep trouble and are being well and truly lynched. They are victims of a pernicious agricultural policy that was pretty much foisted upon them.

Une tout autre chose est aujourd'hui le lynchage en pleine tempête des petits et moyens producteurs en détresse, victimes d'un modèle agricole pervers qui leur a été largement imposé. Nous ne pratiquons pas la politique du pire.


We have had them pretty well across the country: Calgary, Edmonton, Regina, Kingston and St. John's. We have had a lot of them, and there is going to be another one here this evening.

Nous en avons tenues à la grandeur du pays, à Calgary, à Edmonton, à Regina, à Kingston et à St. John's. Ces assemblées ont été nombreuses, et elles se poursuivent ce soir, ici même.


When I go into a bank, if I want a loan, for example, I have to tell them pretty well my financial situation.

Lorsque je vais à une banque, si je veux un prêt, je dois leur expliquer en détail ma situation financière.


Key themes emerged and you heard them pretty well from your two earlier witnesses.

Ces analyses ont permis de dégager des thèmes clés dont les deux témoins précédents vous ont assez bien parlé.




Anderen hebben gezocht naar : keep them pretty well     you know them pretty well     easier for them     pretty     well     most of them     have a pretty     timescale well     foisted upon them     was pretty     being well     have had them pretty well     tell them pretty well     you heard them pretty well     them pretty well     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them pretty well' ->

Date index: 2022-04-17
w