Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them out into the open without hiding anything " (Engels → Frans) :

- Making use of the full open coordination method, without cutting out the first two stages: setting common objectives and translating them into specific targets.

- Dans ce contexte, recours à la méthode ouverte de coordination sous sa forme complète, en ne faisant pas l'économie des deux premières étapes : la fixation d'objectifs communs et leur traduction en objectifs particuliers.


Export must be carried out under an export licence without refund issued in accordance with Article 23 of Regulation (EC) No 318/2006 and, for sugar, under quotas to be opened by the Commission taking into account the Community’s commitments under the World Trade Organisation.

L’exportation doit être réalisée sous couvert de certificats d’exportation sans restitution délivrés conformément à l’article 23 du règlement (CE) no 318/2006 et, en ce qui concerne le sucre, dans le cadre de contingents à ouvrir par la Commission compte tenu des engagements souscrits par la Communauté dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce.


2. Without prejudice to the actions set out in paragraph 3, where the EPPO conducts a criminal investigation in accordance with this Regulation, OLAF shall not open any parallel administrative investigation into the same facts.

2. Sans préjudice des mesures énoncées au paragraphe 3, lorsque le Parquet européen mène une enquête pénale conformément au présent règlement, l’OLAF n’ouvre pas d’enquête administrative parallèle sur les mêmes faits.


I have brought them out into the open without hiding anything. I am pleased that they have been given such prominence and also, sometimes, been asserted so forcefully, been given such importance, and this is why we want to change the instruments that we use to guide our action, Parliament’s action, my action, the action of all the European institutions; this is why we wanted an effective Intergovernmental Conference; this is why Helsinki signified a time of delicate change.

C'est pour cela que nous voulons modifier les instruments que nous utilisons pour orienter notre action, l'action du Parlement, mon action, l'action de toutes les Institutions européennes ; c'est pour cela qu'on a voulu une Conférence intergouvernementale forte et c'est pour cela qu'Helsinki a été un passage délicat.


Consumers must also be provided with all the information and results of scientific research linked to genetically modified organisms and the impact of genetically modified feed on the environment and people’s health without hiding anything from them.

Les consommateurs doivent également recevoir toutes les informations et les résultats des recherches scientifiques en rapport avec les organismes génétiquement modifiés et avec l’incidence des aliments génétiquement modifiés pour animaux sur l’environnement et la santé des personnes, sans que rien ne leur soit caché.


Finally, I would like to extend my support to the committee's proposals for actions supporting victims, helping them to come out into the open, denounce their traffickers and become rehabilitated in European society.

Enfin, je tiens à exprimer mon soutien aux propositions de la commission concernant les actions d’aide aux victimes grâce auxquelles elles peuvent sortir de l’ombre, dénoncer les trafiquants et espérer une réhabilitation au sein de la société européenne.


In my opinion, it will only be possible to bring about the necessary reforms – and the majority of Members believe that the World Bank urgently needs them – if transparent procedures are used to bring matters out into the open.

À mon avis, il ne sera possible de réaliser les réformes nécessaires - et la majorité des députés sont d’avis que la Banque mondiale en a plus que jamais besoin - que si des procédures transparentes sont utilisées pour assurer la publicité des dossiers.


We want our sentences to be tough; we want them to be fair, but we also want to deal with the situation about what happens once a sentence is finally discharged (1325) In the absence of capital punishment, which we do not have here, that means that members are either going to have to argue in favour of capital punishment and let us go that way, and see whether or not there is an appetite in Canada. If not, there must be a justice ...[+++]

Nous voulons que les peines imposées soient sévères, nous voulons qu'elles soient justes, mais nous voulons aussi régler la question de ce qui arrive une fois qu'une peine a été purgée (1325) En l'absence de la peine capitale, qui n'existe pas au Canada, il faut soit que les députés qui sont en faveur de cette dernière essayent de l'obtenir et voient si elle suscite un intérêt au Canada, soit, si ce n'est pas le cas, que notre système de justice repose sur la réadaptation, reconnaissant que les contrevenants finissent par sortir de prison et que la réadaptation est préférable ...[+++]


This sentence does not contain anything new, but it is essential because it gives credibility to the inspectors, urging the Baghdad regime to open its doors to them without concealing anything, so that it could avoid the situation subsequently deteriorating still further .

Cette phrase ne contient aucune nouveauté. Mais elle est essentielle car elle crédibilise les inspecteurs, elle incite le régime de Bagdad à leur ouvrir ses portes sans dissimulation, et, par là, elle peut éviter une dégradation ultérieure de la situation.


By its first ground of appeal, the appellant claims that, in assessing the distinctiveness of the marks in question, the Court of First Instance failed to consider, as it was required to do, the overall impression given by each of them, but, at paragraph 36 of the contested judgment, adopted the wrong approach by separating the marks into their component parts, holding that ‘it is a featu ...[+++]

Par son premier moyen, la requérante allègue que, dans le cadre de son appréciation du caractère distinctif des marques en cause, le Tribunal n’a pas analysé, comme il l’aurait dû, l’impression d’ensemble produite par chacune d’elle, mais a adopté, au point 36 de l’arrêt attaqué, une approche erronée, consistant à décomposer lesdites marques en constatant qu’«elles se caractérisent par le fait d’être cylindriques» et que, pour quatre d’entre elles, «le corps cylindrique des lampes de poche s’évase à l’extrémité où se situe l’ampoule».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them out into the open without hiding anything' ->

Date index: 2022-11-20
w