Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them had fought alongside " (Engels → Frans) :

Many of them had fought alongside the British in wars and gave their lives to the Commonwealth.

Beaucoup d'entre eux s'étaient battus aux côtés des Britanniques et avaient donné leur vie pour le Commonwealth.


Many of them had fought alongside the British in wars and gave their lives for the commonwealth. They were British citizens coming to a commonwealth country, yet upon their arrival they were horrified to learn that they would be denied the opportunity to disembark and enter Canada.

Bon nombre d'entre eux avaient combattu avec les Britanniques et mis leur vie en péril pour défendre le Commonwealth.et ils étaient citoyens britanniques et arrivaient dans un pays du Commonwealth.


Guess who fought alongside the chiefs and councils to deny them that right?

Et devinez qui était de mèche avec les chefs et les conseils pour leur refuser ce droit?


For the first time, the four Canadian divisions, which had traditionally fought alongside their counterparts from Britain or France, fought together as a single unit, as a Canadian force towards the main objective: to capture Vimy Ridge from the grips of the Germans.

Pour la première fois, les quatre divisions canadiennes, qui auparavant avaient combattu aux côtés de leurs homologues de Grande-Bretagne ou de France, étaient réunis en un seul contingent canadien dont l'objectif principal était de capturer la crête de Vimy, qui était aux mains des Allemands.


For the first time, all four Canadian divisions that were fighting in Europe, and which had traditionally fought alongside either their British or French counterparts or were used as reserves to fill gaps in the ranks, fought together under the command of a Canadian general, Major-General Arthur Currie, toward the main objective — the capture of Vimy Ridge from the grips of the enemy.

Pour la première fois, les quatre divisions canadiennes engagées en Europe, qui avaient jusque-là combattu aux côtés de leurs vis-à-vis britanniques et français ou qui avaient servi de troupes de réserve pour combler les trous dans les rangs, ont combattu ensemble sous le commandement d'un général canadien, le major-général Arthur Currie, en vue de l'objectif principal qui était la prise de la crête de Vimy, alors aux mains de l'ennemi.


While all the nations of Europe fought for freedom, peace and prosperity, a number of them had to endure 50 years of dictatorship, loss of freedom and insecurity under the yoke of Communism.

Si toutes les nations européennes ont lutté pour la liberté, la paix et la prospérité, nombre d’entre elles ont dû supporter 50 années de dictature, de privation de liberté et de précarité sous le joug du communisme.


We also had the British Free Corps of dupes, deserters and fascists who fought alongside the Nazis on the Eastern Front.

N’oublions pas non plus le Britisches Freikorps composé de dupes, de déserteurs et de fascistes qui se sont battus aux côtés des nazis sur le front Est.


We also had the British Free Corps of dupes, deserters and fascists who fought alongside the Nazis on the Eastern Front.

N’oublions pas non plus le Britisches Freikorps composé de dupes, de déserteurs et de fascistes qui se sont battus aux côtés des nazis sur le front Est.


Janusz Wojciechowski, on behalf of the UEN Group – (PL) Mr President, although we have been discussing soft fruit, we have had hard-fought battles over them since the beginning of this term.

Janusz Wojciechowski, au nom du groupe UEN. - (PL) Monsieur le Président, nous discutons de fruits à chair tendre, mais ce sont de dures batailles que nous menons à leur sujet depuis le début de cette législature.


– (IT) Mr President, I took part in the work at Valencia and would like to draw your attention and the attention of this House to a couple of – strong – impressions I received there: firstly, confirmation that there cannot be a future of peace and stability, prosperity and economic growth in Europe if the Mediterranean area continues to experience the present conflict; secondly, I do not want to go against the general feeling but, for the first time, I had the impression, which was subsequently confirmed during the bilateral meetings, that the Arab world and the southern shore of the Mediterranean see Europe and the European Union as th ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, après avoir participé aux travaux de Valence, je voudrais porter à votre attention et à celle de l'Assemblée quelques impressions qui, si je puis dire, me pèsent. Premièrement, il se confirme qu'il ne peut être question d'avenir de paix, de prospérité et de croissance de l'Europe si le bassin méditerranéen vit les conflits auxquels nous assistons actuellement. Deuxièmement, je ne veux pas me singulariser, mais j'ai eu pour la première fois l'impression, confirmée ensuite dans les rencontres bilatérales, que le monde arabe et la rive méridionale de la Méditerranée considèrent l'Europe et l'Union européenne comme le seu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them had fought alongside' ->

Date index: 2023-05-03
w