Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them are now reticent to say too loudly " (Engels → Frans) :

The very people who proposed these changes to the Standing Orders and convinced everyone to approve them are now reticent to say too loudly, for fear of ridicule, that they oppose the Standing Orders.

Les gens qui ont proposé les changements au Règlement, ceux qui ont convaincu tout le monde de les adopter sont ceux qui, aujourd'hui, n'osent pas dire trop fort — parce qu'ils ont peur du ridicule — qu'ils sont contre le Règlement.


Mr. Speaker, in response, I would say that we can do what we are doing now, which is standing up and loudly and clearly expressing the concerns of Canadians of Ukrainian descent, of which there are approximately 1.3 million, many of them in my riding, and Canadian Ukrainians across the country.

Pour répondre, monsieur le Président, je dirais que nous pouvons faire ce que nous faisons en ce moment, c'est-à-dire dénoncer la situation qui sévit et exprimer haut et fort les inquiétudes des quelque 1,3 million de Canadiens d'ascendance ukrainienne de partout au pays, dont ceux, nombreux, de ma circonscription.


They never did and they are too proud to do it now. The government says it will give them $700 a month per couple.

On dit qu'on leur donnera 700 $ par mois par couple.


We must remind Kosovo that the path it now takes will inevitably influence its future relations with the European Union and that, therefore, we are willing to help them and we have an obligation – in our own interest, too – to hold out not one hand but both hands to Serbia and to say that we retain the firm conviction that Serbia’s future is in Europe.

Nous devons rappeler au Kosovo que le chemin qu’il emprunte maintenant influera nécessairement sur ses futures relations avec l’Union européenne, et que de ce fait, nous sommes désireux de les aider. Il s’ensuit que nous avons l’obligation – dans notre propre intérêt, également – de tendre non pas une main mais les deux mains à la Serbie, et de dire que nous demeurons fermement convaincus que l’avenir de la Serbie est en Europe.


It would be too easy to say: it is they or them and we are the good ones, because we know what should be done from now on.

Ce serait trop facile de dire «ils» ou «eux» et de nous autoproclamer les «gentils», parce que nous savons quoi faire aujourd’hui.


Unfortunately, too much of the debate is now determined by what media commentators are saying, rather than what the citizens of the European Union are saying, because when you speak to people and ask them what their needs are, and what kind of Europe that they want to see, they all reply that they want an internal market, greater job security, greater energy security, b ...[+++]

Malheureusement, une trop grande part du débat est aujourd’hui déterminée par ce que racontent les commentateurs de la presse, plutôt que par ce que disent les citoyens de l’Union européenne. En effet, quand vous parlez aux citoyens et que vous les interrogez sur leurs besoins et sur la sorte d’Europe qu’ils souhaitent, ils répondent tous qu’ils veulent un marché intérieur, une plus grande sécurité des emplois, une meilleure sécurité énergétique, une meilleure sécurité des personnes, pour que leurs enfants héritent d’un environnement ...[+++]


Now the Liberals are talking about this provision, saying that it is too difficult for them to go back into the transcripts, the official court documents, and determine whether street racing was or was not involved.

Les libéraux parlent maintenant de cette disposition, soutenant qu'il leur est trop difficile de se reporter aux transcriptions, aux documents officiels des tribunaux, pour déterminer si la course de rue a joué un rôle ou non.


While I have always been aware that Europe is now beginning to concern itself with pensions – and I have to say that last year’s Commission rightly addressed the issue with particular enthusiasm, with, I believe, the support of the Commissioner responsible, Mrs Anna Diamantopoulou – even though the area is still the responsibility of the Member States, I have noticed that many governments, including, not least, the government governing me, Carlo Fatuzzo, too, are making statements which will lead the European citi ...[+++]

Alors que j'ai toujours su que l'Europe commençait à se préoccuper des pensions - dont la Commission s'est occupée à juste titre l'année dernière - et ce, avec un enthousiasme particulier et avec assonance en ce qui me concerne de la part de la commissaire compétente, Mme Anna Diamantopoulou, même si cela reste de la compétence des États nationaux, j'ai vu que de nombreux gouvernements - dont celui qui me dirige moi aussi, Carlo Fatuzzo - s'expriment d'une manière faisant croire aux citoyens européens que c'est l'Europe qui réduira leurs retraites, que c'est l'Europe qui diminuera le montant qu'ils touchent, que c'est l'Europe qui les obligera à faire des sacri ...[+++]


– (ES) Mr President, I should like to thank all those who have spoken for their opinions and their contributions which mean that I do not now have to speak for too long myself, since all possible arguments from all points of view have been put forward, and I must say that many of them, furthermore, were made in a similar vein and in almost identical words.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les intervenants pour leur avis et leur contribution qui me dispensent à présent de m'étendre sur ce sujet, car je pense que tous les arguments possibles ont été exprimés, quel que soit l'angle envisagé, et certains l'ont en outre été de façon répétée, dans des termes quasiment identiques.


Not to be too cynical about it, but if, for example, you granted my wish and created dedicated funding for speeding up the development of information systems across the country, I know that some senior provincial people would say we just want the information to show they are not doing a good job now because we underfunded them in these other areas.

Si, par exemple, vous exauciez mon vœu et affectiez des fonds pour accélérer l'établissement de systèmes d'information partout au pays, je sais que certains dirigeants provinciaux avanceraient que nous voulons seulement montrer qu'ils ne font pas du bon travail, car on les a sous-financés dans ces autres domaines.




Anderen hebben gezocht naar : approve them are now reticent to say too loudly     many of them     ukrainian descent     many     loudly     will give them     government says     month per couple     help them     we have     must remind     they or them     because we know     good     would     ask them     internal market     what the citizens     commentators are saying     difficult for them     back into     provision saying     force them     though the area     have noticed     noticed that many     those who have     mr president     say that many     underfunded them     these other areas     know     doing a good     provincial people would     them are now reticent to say too loudly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them are now reticent to say too loudly' ->

Date index: 2023-07-17
w