Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act for the organisation
Alcoholic hallucinosis
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Bishops' Committee for the Spanish Speaking
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Division for the Spanish Speaking
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Evaluate the original actor's way of speaking
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking countries
French-speaking-Northwesterner
Gauge the original actor's way of speaking
German-speaking countries
Give wildlife talks
Jealousy
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Mania with mood-congruent psychotic symptoms
Manic stupor
Mood-incongruent psychotic symptoms
Paranoia
Portuguese-speaking areas
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Represent the organisation
SHA
Secretariat for the Spanish Speaking
Selective mutism
Serve the company
Spanish-speaking areas
Speak for the organisation
Speak to the public about wildlife

Vertaling van "the speaking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


Secretariat for Hispanic Affairs (National Conference of Catholic Bishops) [ SHA | Secretariat for the Spanish Speaking | Division for the Spanish Speaking | Bishops' Committee for the Spanish Speaking ]

Secretariat for Hispanic Affairs (National Conference of Catholic Bishops) [ SHA | Secretariat for the Spanish Speaking | Division for the Spanish Speaking | Bishops' Committee for the Spanish Speaking ]


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


act for the organisation | serve the company | represent the organisation | speak for the organisation

représenter une organisation


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards the range of languages spoken by Europeans : 41 % speak English as a foreign language; 19 % speak French, 10 % speak German, 7 % speak Spanish and 3 % speak Italian.

En ce qui concerne la gamme des langues parlées par les Européens: 41% parlent l'anglais comme langue étrangère, 19% parlent le français, 10% parlent l'allemand, 7% l'espagnol et 3% l'italien.


A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.

Un sondage Eurobaromètre, réalisé en décembre 2000 auprès de 16 000 citoyens de l'Union européenne, renseigne sur les connaissances linguistiques des Européens, leurs opportunités d'utiliser les langues étrangères qu'ils connaissent, leur avis sur l'utilité de parler d'autres langues, leur intérêt sur le fait de parler ces langues et la manière dont ils les ont apprises.


The Commission is keen to explore avenues for triangular co-operation with Brazil and the Community of Portuguese speaking countries (CPLP) (e.g. on energy), and to establish a framework for strengthening relations with Brazil and the Portuguese-speaking African countries.

La Commission aspire à étudier les possibilités de coopération triangulaire avec le Brésil et la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), notamment en ce qui concerne l'énergie, et à définir un cadre pour des relations renforcées avec le Brésil et les pays africains de langue officielle portugaise.


To start with external actions, you might have seen Cathy Ashton and myself on 8 March speaking to women outside of Europe and saluting the courage of all those women who are fighting to survive and who are fighting for the establishment of a democracy; we need to make it clear that we are standing by their side. Speaking about all these upheavals, speaking about the wars and speaking about the genocides, which unfortunately continue to go on, you all know that women are in the front row.

Pour commencer avec les actions extérieures, vous nous avez peut-être vues, Mme Ashton et moi-même, le 8 mars, nous adresser aux femmes en dehors de l’Europe et saluer le courage de toutes ces femmes qui se battent pour survivre et qui se battent pour la démocratie. Nous devons montrer clairement que nous sommes à leurs côtés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that one of the biggest difficulties that we face within the European Union is when we speak about speaking to citizens, when we talk about speaking to citizens in Parliament, who is best placed to speak to the citizens? Who has the best capacity to ensure citizens understand exactly what is happening at a European level?

Je pense que l’une des principales difficultés auxquelles nous sommes confrontés au sein de l’Union est celle de savoir, lorsque nous évoquons le dialogue avec les citoyens, le dialogue avec ces derniers au Parlement, qui est le mieux placé pour s’adresser à eux, qui a la plus grande capacité d’assurer que les citoyens comprennent exactement ce qui se passe au niveau européen.


I think that one of the biggest difficulties that we face within the European Union is when we speak about speaking to citizens, when we talk about speaking to citizens in Parliament, who is best placed to speak to the citizens? Who has the best capacity to ensure citizens understand exactly what is happening at a European level?

Je pense que l’une des principales difficultés auxquelles nous sommes confrontés au sein de l’Union est celle de savoir, lorsque nous évoquons le dialogue avec les citoyens, le dialogue avec ces derniers au Parlement, qui est le mieux placé pour s’adresser à eux, qui a la plus grande capacité d’assurer que les citoyens comprennent exactement ce qui se passe au niveau européen.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to make it clear, before I say anything else, that I am not, today, speaking on behalf of the CDU/CSU delegation to the European Parliament. The majority of that delegation takes a different line, but I am speaking on behalf of the PPE-DE Group, which supports the key points of the Moreira Da Silva Report as voted in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avant de commencer, je tiens à mettre les choses au clair : aujourd’hui, je ne m’exprime pas au nom de la délégation CDU/CSU au Parlement européen, dont la majorité des membres défendent une autre position que la mienne, mais au nom du groupe PPE, lequel soutient les points-clés du rapport Moreira da Silva tel qu’il a été voté à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


Just as a quick reminder, the batch that was brought forward last year by the Commission included first of all an overall amendment of the 1993 directive, that is the subject of Mrs Smet’s report; a directive on road transport, sadly that one is totally blocked in the Transport Council at the moment I understand it; the third, a directive implementing the agreement between the social partners on seafarers, was adopted in the form of a directive in June this year so that element is taken care of, and then finally the proposal that I am speaking on today, a directive on the enforcement of working hours on board ships using Community port ...[+++]

Pour rappel, le paquet de mesures proposé l’année dernière par la Commission contenait quatre propositions : un amendement global de la directive de 1993 - c’est le thème abordé dans le rapport de Mme Smet ; une directive sur le transport routier - malheureusement, elle est actuellement totalement bloquée au Conseil des transports ; la troisième, une directive portant application de l’accord entre les partenaires sociaux et les gens de mer qui a été adoptée en juin 1999 - cet élément est donc réglé ; la quatrième et dernière proposition, celle dont je vous parle aujourd’hui, est une directive relative à l’application de la durée de tr ...[+++]


The Commission received two reports, one from Belgium's French-speaking Community (FrC) and one from the Flemish-speaking Community (FlC).

La Commission a reçu deux rapports, émanant de la Communauté française de Belgique (CFB) et de la Communauté flamande (Vlaamse Gemeenschap, VLG).


The arrival of draft programmes in September saw the start of negotiations between the Commission and the Member States which continued throughout the autumn and winter and culminated in March 2001 with the adoption of 17 programmes (Belgium submitted two separate programmes: one for the French- and German-speaking part and one for the Dutch-speaking part and Northern Ireland has a special programme within the United Kingdom).

La réception en septembre 2000 des projets de programmes a marqué le début des négociations entre la Commission et les États membres. Elles se sont déroulées tout au long de l'automne et de l'hiver et ont abouti à partir de mars 2001 à l'adoption de 17 programmes (la Belgique a présenté deux programmes distincts : un pour la partie francophone et germanophone, un autre pour la partie néerlandophone ; l'Irlande du Nord a un programme spécifique au sein du Royaume-Uni).




Anderen hebben gezocht naar : anglo-nor'wester     anglo-north-wester     anglo-northwester     anglo-northwesterner     anglo-people of the north     chronic alcoholism dipsomania drug addiction     delirium tremens     division for the spanish speaking     english-speaking nor'wester     english-speaking north-wester     english-speaking northwester     english-speaking people of the north     english-speaking areas     english-speaking countries     franco-nor'wester     franco-north-wester     franco-northwester     franco-people of the north     french-speaking nor'wester     french-speaking north-wester     french-speaking northwester     french-speaking people of the north     french-speaking areas     french-speaking countries     german-speaking countries     mania with mood-congruent psychotic symptoms     manic stupor     portuguese-speaking areas     psychoactive substance abuse     secretariat for the spanish speaking     selective mutism     spanish-speaking areas     act for the organisation     disorder of personality and behaviour     educate the public about wildlife     educating the public about the forest     give wildlife talks     jealousy     language minority     linguistic area     linguistic group     linguistic minority     mood-incongruent psychotic symptoms     paranoia     psychosis nos     represent the organisation     serve the company     speak for the organisation     the speaking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the speaking' ->

Date index: 2023-11-22
w