Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the senate could continue " (Engels → Frans) :

The EU could continue to make a valuable contribution, in close co-operation with the UN, to the constitutional review process , and could share Member States’ experiences in division of administrative responsibilities, economic equilibriums and solidarity schemes.

Elle pourrait en outre poursuivre son apport précieux au processus de révision constitutionnelle, en étroite collaboration avec les Nations unies, et faire partager l’expérience des États membres relative à la répartition des compétences dans le domaine de l’administration, des équilibres économiques ou des programmes solidaires.


The objectives of the conference were to exchange information on and discuss the reform processes in partner countries, to update the participants on the latest developments of the Bologna process, and to explore how the Tempus programme could continue to contribute to modernising and enhancing the quality of higher education systems in the region.

La conférence poursuivait les objectifs suivants: échanger des informations et mener un débat sur les processus de réforme engagés par les pays partenaires, informer les participants des dernières initiatives relatives au processus de Bologne et chercher à savoir comment le programme Tempus pourrait continuer à contribuer à la modernisation et à l'amélioration de la qualité des systèmes d'enseignement supérieur dans la région.


·paper documents could continue to be used to notify the exit of the goods from the customs territory.

·les documents papier pourraient continuer à être utilisés pour notifier la sortie de marchandises du territoire douanier.


The EESC could continue analysing thoroughly the impact of digitalisation on the nature of work.

Le CESE pourrait poursuivre son analyse minutieuse des conséquences de la numérisation sur la nature du travail.


Presidents of the Parliament, the Council and the Commission could continue to meet regularly, including before the Spring European Council, to identify how the legislative proposals related to the Community Lisbon Programme can be taken forward in the legislative process.

Les présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission continueront de se réunir à intervalles réguliers, y compris avant le Conseil européen de printemps, pour examiner comment faire avancer la mise en œuvre du programme communautaire de Lisbonne dans le processus législatif.


Governments could continue to absorb a large share of the costs of mitigation and public relief by continuing to generously compensate victims.

Les gouvernements pourraient continuer à prendre en charge une part importante des coûts d’atténuation et des indemnisations publiques en continuant à dédommager généreusement les victimes.


By using off-balance-sheet special purpose vehicles to hive off the credit risks, capital could be released and IKB could continue to invest in other asset classes like medium-sized financing or loan portfolios.

En excluant du bilan les risques de crédit au moyen de fonds d’investissement spéciaux hors bilan, IKB a pu dégager des capitaux afin d’investir dans d’autres classes d’actifs, tels le financement de PME ou les portefeuilles de crédit.


The EU could continue to make a valuable contribution, in close co-operation with the UN, to the constitutional review process , and could share Member States’ experiences in division of administrative responsibilities, economic equilibriums and solidarity schemes.

Elle pourrait en outre poursuivre son apport précieux au processus de révision constitutionnelle, en étroite collaboration avec les Nations unies, et faire partager l’expérience des États membres relative à la répartition des compétences dans le domaine de l’administration, des équilibres économiques ou des programmes solidaires.


Germany quantified the effects of a separate sale of Berliner Bank under the conditions then prevailing in such a way that the Commission could not be sufficiently certain that the remaining group could continue to compete in the marketplace on its own merits.

L'Allemagne avait quantifié les effets d'une cession séparée de la Berliner Bank aux conditions de l'époque, de telle manière que la Commission n'avait pas pu avoir de certitude suffisante que le groupe restant pourrait affronter la concurrence en comptant sur ses seules forces.


The question of administrative formalities could continue to be one of the main issues which the Co-ordinators' Group will continue to be called upon to consider, in order to arrive at a better degree of transparency and to ensure that the system operates efficiently.

La question des formalités administratives pourrait être l'une des questions importantes sur lesquelles le groupe de coordonnateurs devra continuer à réfléchir afin d'aboutir à une plus grande transparence et d'assurer l'efficacité du système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the senate could continue' ->

Date index: 2021-03-17
w