Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the rage surface within » (Anglais → Français) :

Concerning the illegal product itself, based on our experience that would surface within months as opposed to years.

En ce qui concerne le produit illégal lui-même, d'après notre expérience, on s'en apercevrait en l'espace de quelques mois et non pas au bout de plusieurs années.


29. Where the Executive Director determines that surface rights in respect of all or a part of the area of a surface lease or right-of-way are no longer required for the extraction, transportation or treatment of oil or gas, the Executive Director may, with the approval of the band council, terminate the surface lease or right-of-way in respect of that area by notice in writing to the contract holder and may direct the contract holder to conduct reclamation and abandonment operations in respect of any well or surface facility within that area.

29. Lorsque le directeur exécutif détermine que les droits de superficie relativement à tout ou partie de la zone comprise dans le bail de superficie ou le droit de passage ne sont plus nécessaires pour l’extraction, le transport ou le traitement du pétrole ou du gaz, il peut, avec l’autorisation du conseil de bande, mettre fin au bail de superficie ou au droit de passage pour cette zone en avisant par écrit son détenteur et il peut lui ordonner d’effectuer des travaux de régénération et d’abandon à l’égard de tout puits ou installation en surface situé dans la zone.


the presence of dampness in parts of the works or on surfaces within the works.

de la présence d'humidité dans des parties de l'ouvrage ou sur les surfaces intérieures de celui-ci.


the presence of dampness in parts of the works or on surfaces within the works.

de la présence d'humidité dans des parties de l'ouvrage ou sur les surfaces intérieures de celui-ci.


I should not use the term caucus, but there is no question that there is a raging controversy within the government frontbench, that is, the cabinet.

Je ne devrais pas utiliser le terme caucus, mais il ne fait pas de doute qu'une controverse fait rage sur les banquettes ministérielles, c'est-à-dire au sein du Cabinet.


The renewed strength of this current is, without doubt, the manifestation of some more profound changes which are surfacing within a section of Israeli society that seems to have strong misgivings about using the policy of force as a method of promoting Israeli security.

La force retrouvée de ce courant est sans doute la partie visible d'évolutions plus profondes qui se cherchent dans une partie de la société israélienne. Un doute salutaire semble s'y installer sur la politique de force comme moyen de promouvoir la sécurité d'Israël.


The renewed strength of this current is, without doubt, the manifestation of some more profound changes which are surfacing within a section of Israeli society that seems to have strong misgivings about using the policy of force as a method of promoting Israeli security.

La force retrouvée de ce courant est sans doute la partie visible d'évolutions plus profondes qui se cherchent dans une partie de la société israélienne. Un doute salutaire semble s'y installer sur la politique de force comme moyen de promouvoir la sécurité d'Israël.


Both within the European Union and outside it, the most controversial issue was about whether experiments on animals would continue to be permitted in the future in connection with toothpaste and shampoos. Controversy continued to rage around the issue of whether a product that had been tested on animals could still be sold.

Tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne, ces deux questions ont toujours été extrêmement controversées : peut-on maintenir les expérimentations animales pour du dentifrice ou des shampooings et peut-on encore autoriser la vente d'un produit ayant été testé sur des animaux ?


We watched the sadness and the rage surface within Sylvain's grandmother as she relived the nightmare of her grandson's brutal murder.

Les sentiments de tristesse et de rage qui habitaient la grand-mère de Sylvain ont refait surface lorsqu'elle a raconté le cauchemar du meurtre brutal de son petit-fils.


I say that because it applies to all ships — including warships, including submarines — in their normal mode of navigation, in other words, underwater; unlike the first convention of 1958, where warships, even when they had a right of passage, had to surface within the territorial waters.

Je dis cela car cette liberté s'étend à tous les navires, y compris les navires de guerre et les sous-marins — selon leur mode normal de navigation, autrement dit, sous l'eau; contrairement à la première convention de 1958, les navires de guerre, même lorsqu'ils avaient un droit de passage, devaient naviguer en surface dans les eaux territoriales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the rage surface within' ->

Date index: 2021-02-20
w