Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the private sector would have done much better » (Anglais → Français) :

These were things that the private sector would have done much better.

Nous faisions des choses que le secteur privé aurait faites beaucoup mieux que nous.


Our assessment shows that NAMA's activities did not breach EU rules - it has acted as a private operator would have done, and in line with its objective to obtain the best possible financial return for the State and Irish taxpayers".

Il ressort de notre appréciation que les activités de la NAMA n'ont pas enfreint les règles de l'UE - l'agence a agi comme l'aurait fait un opérateur privé et conformément à son objectif visant à obtenir le meilleur rendement financier possible pour l'État et pour les contribuables irlandais».


Retail investors, absent the credit, historically would have done much better investing in a broad market index and not exercising any diligence or making choices themselves.

Sans le crédit d'impôt, les petits investisseurs auraient obtenu un bien meilleur rendement pendant toutes ces années s'ils avaient placé leur argent sur un marché élargi, plutôt que de faire eux-mêmes les choix.


If the attacks that took place in Washington and New York on September 11 had been targeted against Ottawa and Toronto and we're confident we would have done much better than the Americans did, then we have nothing to worry about.

Si les attaques lancées le 11 septembre sur Washington et New York avaient eu pour cible Ottawa et Toronto, et si nous sommes convaincus que nous aurions fait beaucoup mieux que les Américains, alors nous n'avons rien à craindre.


In such circumstances, the Commission needs to assess if Portugal's investment is in line with what a private shareholder would have done in the same circumstances.

Dans de telles circonstances, la Commission doit examiner si l'investissement consenti par le Portugal est conforme à ce qu'un actionnaire privé aurait fait dans les mêmes circonstances.


Concerning recommendations n° 1 (flat rates for literary translations are reviewed every two years: as this was done at the beginning of 2010, the next review is scheduled in 2012); n° 3 (CCPs' working arrangements with a view to improving the service delivered are fully implemented as of 2010 and can now – under the present conditions – be considered as stable for the duration of the current programme); and n° 4 (the increasing number of visited projects, mainly from EACEA, enables the Commission/EACEA to have a much better ...[+++] insight in supported activities with a with to better monitoring and promotion) the Commission has already made the necessary changes in the current programme's structure.

S’agissant des recommandations nos 1, 3 et 4, la Commission a déjà apporté les modifications nécessaires à la structure du programme actuel: les taux forfaitaires applicables aux traductions littéraires sont revus tous les deux ans – la dernière révision ayant eu lieu au début de l’année 2010, la prochaine est prévue pour 2012 (recommandation n° 1); les modalités de fonctionnement des points de contact Culture axées sur l’amélioration du service fourni sont appliquées pleinement depuis 2010 et peuvent désormais, dans les conditions actuelles, être considérées comme stables pour la durée restante du programme (recommandation n° 3); et l ...[+++]


One of the aims is to support local small and medium-sized enterprises (SMEs) in benefitting more. Strengthen social and environmental sustainability, together with inclusive economic growth. This will be done for example through increased stakeholder-engagement such as structured dialogue with the private sector, civil society and local authorities. Better target least develo ...[+++]

L'un des objectifs est d'aider les petites et moyennes entreprises (PME) locales à en tirer plus d'avantages; de renforcer les dimensions sociale et environnementale de la durabilité, ainsi qu'une croissance économique inclusive, par exemple grâce à une participation accrue des parties prenantes, au moyen notamment d'un dialogue structuré avec le secteur privé, la société civile et les autorités locales; de mieux cibler les pays les moins avancés et les pays en situation ...[+++]


If we guide ourselves by the principle that we should not do something to others that we would not want done to ourselves, I am sure that we would have a much better approach in terms of governing the country.

Si nous nous guidons sur le principe qu'il ne faut pas faire aux autres ce que nous ne voulons pas qu'ils nous fassent, je suis convaincu que nous adopterions une bien meilleure démarche dans le gouvernement du pays.


Mr. Speaker, as the member knows, the gun registry costs the Canadian taxpayers over a billion dollars and I dare say that this money would have been much better spent enforcing the criminal laws that we have in the country, keeping Canadians safe, putting more police officers on the streets and giving them better tools to do their job.

Monsieur le Président, comme le député le sait, le registre des armes à feu a coûté aux contribuables canadiens plus d'un milliard de dollars. J'ose affirmer qu'il aurait été préférable que cet argent serve à faire appliquer les lois pénales en vigueur au Canada, à assurer la sécurité de nos concitoyens, à déployer plus d'agents de police dans nos rues et à leur donner de meilleurs outils pour qu'ils puissent faire leur travail.


See Commission Decision of 19 July 2006 on the measure No C 35/05 (ex N 59/05) which the Netherlands are planning to implement concerning a broadband infrastructure in Appingedam, OJ L 86, 27.3.2007, p. 1. The case involved the deployment of a passive network (i.e. ducts and fibre) that would be owned by the municipality, while the active layer (i.e. the management and operation of the network) would be tendered to a private-sector wholesale operator that would have to offer ...[+++]

Voir la décision de la Commission du 19 juillet 2006 concernant l'aide d'État C 35/05 (ex N 59/05) que les Pays-Bas envisagent de mettre à exécution dans le cadre du développement d'un réseau haut débit à Appingedam, JO L 86 du 27.3.2007, p. 1. L'affaire concernait le déploiement d'une infrastructure de réseau passive (c.-à-d. fourreaux et fibres optiques) qui serait la propriété de la municipalité, tandis que la couche active (c.-à-d. la gestion et l'exploitation du résea ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the private sector would have done much better' ->

Date index: 2022-01-19
w