Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the primary driver behind » (Anglais → Français) :

The 'Global Approach' to migration, based on genuine partnership with third countries, demonstrated a commitment to taking the widest possible perspective of the drivers behind, and the consequences of, migration flows from third countries into the EU.

L'«approche globale» des migrations, fondée sur un véritable partenariat avec les pays tiers, illustre la volonté d'adopter l'approche la plus large possible des causes et des conséquences des flux migratoires des pays tiers vers l'UE.


Mr. Griffin: Certainly, our interpretation of the statistics is that the primary driver behind the flattening, or in some cases reduction, of the charge rates is the police response to the crime and the actual level of crimes.

M. Griffin: Nous interprétons ainsi les statistiques: pour nous, le principal facteur de stabilisation, voire de réduction du nombre d'inculpations portées tient à la réaction de la police face à la criminalité et au niveau de crime.


It will also provide a key contribution to addressing the root causes of migration, reinforcing our partnerships and looking at the long term drivers behind the large movements of population.

Il apportera également une aide précieuse pour traiter les causes profondes de la migration, renforcer nos partenariats et analyser les causes à long terme des vastes mouvements de population.


4.3. Ex-post evaluation of the drivers behind CO2 emission reductions

4.3. Évaluation ex-post des facteurs favorisant les réductions des émissions de CO2


4.3..Ex-post evaluation of the drivers behind CO2 emission reductions.

4.3..Évaluation ex-post des facteurs favorisant les réductions des émissions de CO2 16


The European Environmental Agency has carried out an analysis of the main drivers behind emission reductions during the period 2005-2012[12].

L’Agence européenne pour l’environnement a procédé à une analyse des principaux facteurs qui ont favorisé les réductions des émissions au cours de la période 2005-2012[12].


Moreover, the private sector has been the primary driver of new job creation and 90% of all new jobs are full-time positions, with more than two-thirds of those in high wage industries.

Qui plus est, le secteur privé a été le principal moteur de la création d'emplois.


The team studying the readiness standby posture, two-hour standby during quiet hours and 30-minute readiness capability during working hours, said that resource availability is the primary driver that determines the standby postures for all national search and rescue program departments.

L'équipe qui a étudié l'état de préparation opérationnelle, le délai d'intervention de deux heures pendant les heures creuses et le délai de disponibilité opérationnelle de 30 minutes pendant les heures de travail a constaté que l'état de préparation de tous les organismes participants au programme de recherche et de sauvetage est fonction de la disponibilité des ressources.


One of the key drivers behind our examining the federal moratorium is the significant resource potential off the west coast.

L'un des principaux facteurs d'examen du moratoire fédéral est l'important potentiel de ressources au large de la côte Ouest.


Critical habitat loss is a primary driver in the extinction of endangered or threatened species, regardless of where we are in the entire world.

La perte de l'habitat essentiel constitue la première cause d'extinction des espèces menacées, quel que soit l'endroit où on se trouve dans le monde.




D'autres ont cherché : drivers     drivers behind     the primary driver behind     long term drivers     term drivers behind     main drivers     main drivers behind     been the primary     primary driver     sector has been     primary     key drivers     key drivers behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the primary driver behind' ->

Date index: 2022-01-14
w