Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the people overwhelmingly rejected " (Engels → Frans) :

However, the profile of poverty has not changed: it affects mainly the larger households (of five people or more: for them the incidence of poverty in 2002 was 24.6%) and those whose head is unemployed (the incidence is 32.3%), and it is still overwhelmingly concentrated in the South (the at-risk-of-poverty rate is 23.6%), where the rate is more than four times higher than in the North (5.4%).

Pour autant, le profil de la pauvreté ne change pas: elle affecte principalement les familles nombreuses (d'au moins cinq personnes: l'incidence de la pauvreté dans ces foyers est de 24,6% en 2002) et les ménages dont le chef de famille est au chômage (incidence de 32,3%). La pauvreté demeure en majorité concentrée dans le sud (risque de pauvreté à 23,6%), où le chiffre est plus de quatre fois supérieur à celui du nord (5,4%).


An overwhelming majority (91%) also believe that EU should fund education for children and young people caught up in crises, and 86% support the sending of EU volunteers abroad.

Une écrasante majorité (91 %) pense également que l'UE devrait financer l'éducation des enfants et des jeunes victimes de crises, tandis que 86 % sont favorables à l'envoi de volontaires de l'UE à l'étranger.


After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.

Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.


President Juncker explained the proposed package for Greece, rejected by the government, highlighting that it was demanding and comprehensive but fair. He made clear that people should know the truth and that voting "yes" in the forthcoming referendum would be a "yes" to Europe.

M. Juncker a expliqué les propositions faites à la Grèce, que son gouvernement a rejetées, soulignant qu'elles étaient exigeantes et exhaustives, mais aussi équitables, que le peuple grec devait connaître la vérité et qu'un «oui» au référendum serait un «oui» à l'Europe.


In this regard, the Lisbon Treaty is an insult to the people of our nations, because it is just a copy and paste job of the European Constitution that was overwhelmingly rejected and because it confirms the logic of the current Treaties that prohibit us from controlling the euro, from safeguarding our markets, from protecting our borders from illegal immigration and from defending ourselves in international trade negotiations.

En ce sens, le traité de Lisbonne est une insulte aux citoyens de nos nations, parce qu'il est un copier-coller de la Constitution européenne massivement rejetée, parce qu'il confirme la logique des traités actuels nous interdisant de piloter l'euro, de protéger nos marchés, de protéger nos frontières contre l'immigration clandestine, et de nous défendre dans les négociations commerciales mondiales.


It is precisely because they were informed, and because they got their information from the source, by reading the text, that the people of France and the Netherlands overwhelmingly rejected the Constitution.

C’est bien parce qu’ils ont été informés, et qu’ils se sont informés à la source, en lisant le texte, que les citoyens français et néerlandais ont rejeté massivement la Constitution.


It is precisely because they were informed, and because they got their information from the source, by reading the text, that the people of France and the Netherlands overwhelmingly rejected the Constitution.

C’est bien parce qu’ils ont été informés, et qu’ils se sont informés à la source, en lisant le texte, que les citoyens français et néerlandais ont rejeté massivement la Constitution.


The merit of this text is that it takes the decision of the Irish people to reject the Nice Treaty seriously and does not disguise, and I quote, "the uncertainty” that this brings into “the timetable for enlargement".

Ce texte a le mérite de ne pas traiter à la légère la décision du peuple irlandais de rejeter le traité de Nice et de ne pas dissimuler, je cite, "l'incertitude que celle-ci fait peser sur l'avenir du processus d'élargissement".


Furthermore, an opinion poll carried out in France (where no referendum has been held) reveals that over 54% of that country's people would reject the Treaty. Its parliament has ratified it nonetheless.

Par ailleurs, un sondage effectué en France – où aucun référendum n'a été organisé – montre que plus de 54% des Français rejetteraient ce traité, que le Parlement a néanmoins ratifié.


The programme is open to participation by public or private not-for-profit organisations and institutions (local authorities at the relevant level, university departments and research centres) working to prevent and combat violence against children, young people and women, to provide support for victims, to promote rejection of such violence or to encourage attitude and behaviour change towards vulnerable groups and victims of violence.

Le programme est ouvert à la participation d'organisations publiques ou privées sans but lucratif et aux institutions (les autorités locales au niveau compétent, les facultés universitaires et les centres de recherche) s'employant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes, à aider les victimes d'une telle violence, à promouvoir le rejet de cette violence ou à favoriser un changement d'attitude et de comportement envers les groupes vulnérables et victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the people overwhelmingly rejected' ->

Date index: 2022-12-03
w