Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the one they had in russia under stalin " (Engels → Frans) :

The deficit, the debt and the overspending are lies, lies, lies, and the propaganda network of the CBC and the mass media is as effective as the one they had in Germany under Hitler and the one they had in Russia under Stalin.

Toutes ces histoires de déficit, de dette et de dépenses superflues sont des mensonges purs et simples, et le réseau de propagande de la CBC et les autres médias les diffusent aussi efficacement qu'à l'époque d'Hitler, en Allemagne, ou de Staline, en Russie.


Under Rule 3(2), until such time as their credentials had been verified or a ruling had been given on any dispute, and provided that they had previously made a written declaration stating that they did not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament, Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet and Nosheena Mobarik would take their seats in Parliament and on its bodies and wou ...[+++]

Conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement, tant que leurs pouvoirs n'ont pas été vérifiés ou qu'il n'a pas été statué sur une contestation éventuelle, Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet et Nosheena Mobarik siègent au Parlement européen et dans ses organes en pleine jouissance de leurs droits, à la condition qu'ils aient effectué au préalable la déclaration qu'ils n'exercent pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.


The other one is for a specific work. If a constructor of a specific work for reasons of greater certainty wanted to ensure they had an approval under the Navigation Protection Act, they could come to us and ask us to review their plans.

Si le constructeur d'un ouvrage précis souhaite, pour plus de certitude, obtenir une approbation dans le cadre de la Loi sur la protection de la navigation, il viendra nous demander d'examiner ses plans.


For the ensuing period of residence up to five years, EU citizens are unlikely in practice to be eligible for social assistance benefits, since to acquire the right to reside they would have needed to show the national authorities that they had sufficient resources, which are indicatively equal to or higher than the income threshold under which social assistance is granted[34].

Pour la période de séjour suivante, qui peut aller jusqu’à cinq ans, les citoyens de l’UE sont peu susceptibles, en pratique, de bénéficier de prestations d’assistance sociale, étant donné que pour avoir le droit de séjourner, ils devraient avoir prouvé aux autorités nationales qu’ils disposent de ressources suffisantes, qui sont, à titre indicatif, égales ou supérieures au niveau de revenu en dessous duquel l’assistance sociale est accordée[34].


[19] In this respect, Bulgaria and Poland indicated that they had secured returns under the UNESCO Convention; Romania said that it had secured the return of 235 objects under the UNIDROIT Convention.

[19] En ce sens, la Bulgarie et la Pologne indiquent avoir obtenu des restitutions par le biais de la convention d'UNESCO; la Roumanie signale la restitution de 235 objets par le biais d'UNIDROIT.


On this year’s Europe day (23 May), representatives of the film and content industry, of internet service providers and of telecom operators from the EU and the U.S. endorsed the European Film Online Charter that they had jointly developed under the auspices of the European Commission.

À cette occasion, des représentants de l'industrie du cinéma et du contenu, des fournisseurs de services internet et des opérateurs de télécommunications de l'Union européenne et des États-Unis ont signé la charte européenne du cinéma en ligne, qu'ils ont élaborée conjointement sous les auspices de la Commission européenne.


At the Cannes Film Festival today, major representatives of the film and content industry, of Internet service providers and of telecom operators from the EU and the U.S. endorsed the European Film Online Charter that they had jointly developed under the auspices of the European Commission.

Les principaux représentants de l'industrie du cinéma et du contenu, des fournisseurs de services internet et des opérateurs de télécommunications de l'Union européenne et des États-Unis ont signé aujourd'hui, au festival de Cannes, la charte européenne du cinéma en ligne qu'ils ont élaborée conjointement sous les auspices de la Commission européenne.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


In a judgment of 25 May 2000, [19] the Court of Justice found that Italy had failed to fulfil its obligations under Directives 90/364, 90/365 and 93/96, by limiting the types of proof which could be submitted and, in particular, by providing that certain documents had to be issued or certified by the authorities of another Member State, and by requiring students to guarantee that they had resources of a ...[+++]

Par son arrêt du 25 mai 2000 [19], la Cour de justice a constaté que l'Italie, en limitant les moyens de preuve qui peuvent être invoqués et en disposant notamment que certains documents doivent être délivrés ou visés par l'autorité d'un autre État membre, ainsi qu'en exigeant des étudiants qu'ils garantissent disposer de ressources d'un montant déterminé, en ne leur laissant pas clairement le choix entre une déclaration et tout autre moyen au moins équivalent et, enfin, en n'admettant pas l'utilisation d'une déclaration lorsqu'ils sont accompagnés de memb ...[+++]


They kind of laughed and said that I was gravely mistaken if I believed for one moment that they would eliminate agriculture subsidies because of the U.S.A. As well, they had five years under the WTO to address the issue of agricultural products and transportation subsidies.

Ils ont ri et m'ont dit que je commettais une grave erreur si je pensais, ne serait-ce qu'un instant, qu'ils allaient éliminer leurs subventions agricoles à cause des États-Unis. Sans compter que, aux termes de l'OMC, ils avaient cinq ans pour s'attaquer à cette question des subventions visant les produits agricoles et les transports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the one they had in russia under stalin' ->

Date index: 2023-04-09
w