Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The minister

Vertaling van "the minister took advantage " (Engels → Frans) :

Just this week we heard how the Deputy Prime Minister took advantage of Canadian taxpayers by directing $1.6 million into his riding and skirting the rules by spending only a paltry 20% of the funds on wages for employees.

Cette semaine encore, nous avons appris que le vice-premier ministre a fait profiter sa propre circonscription de 1,6 million de dollars appartenant aux contribuables canadiens et qu'il a frôlé la transgression des règles en n'affectant qu'un maigre 20 p. 100 de cette somme au paiement des salaires des employés.


[The minister] took advantage of the Cairns Group discussions to promote the Government’s support for our diverse agricultural sectors by broadening the focus to include other agricultural trade issues such as the role science and innovation can play for farmers, the environment and food security objectives.

[Le ministre] a profité des discussions du groupe de Cairns pour souligner que dans le cadre du travail que fait le gouvernement pour appuyer les divers secteurs agricoles du pays, il s'intéresse aussi à des questions plus vastes touchant le commerce agricole, par exemple le rôle que peuvent jouer la science et l’innovation pour les agriculteurs, l’environnement et les objectifs de sécurité alimentaire.


Moreover, it appears that France Télécom took advantage of this liberalisation by establishing itself in the markets of other Member States, thanks not only to its change of status into a public limited company, but also, in part, from the elimination of retirement pension commitments from its balance sheet and the lower future potential charges resulting from the reform.

Il apparaît d’ailleurs que France Télécom a tiré avantage de cette libéralisation en s’implantant sur les marchés d’autres États membres et ce grâce non seulement à son changement de statut en société anonyme mais aussi, en partie, à l’effacement d’engagements des charges de retraite sur son bilan et aux moindres charges potentielles futures résultant de la réforme.


The Commission notes that only a very small number of passengers took advantage of this offer and that it was withdrawn in 2009.

La Commission note que cette offre n’a concerné qu’un nombre très limité de passagers et qu’elle n’est plus proposée depuis 2009.


Canadians will recall how the Prime Minister took advantage of our agreement with the Bahamas, registering his shipping fleet there and saving millions of dollars in Canadian taxes (1240) The country's five largest banks are now getting in on the action, probably following the Prime Minister's example, and saving billions of dollars in taxes.

Les Canadiens se souviendront du fait que le premier ministre a tiré parti de notre entente avec les Bahamas, en y immatriculant sa flotte de bateaux et en épargnant des millions de dollars d'impôts canadiens (1240) Les cinq plus grandes banques du pays entrent maintenant dans la danse, en suivant probablement l'exemple du premier ministre, pour économiser des milliards de dollars en impôt.


Those that took advantage of the good times to achieve more sustainable public finance positions and improve their competitive positions have more room for manoeuvre now.

Ceux qui ont pu tirer parti de la conjoncture favorable pour consolider plus durablement la situation de leurs finances publiques et améliorer leur position concurrentielle disposent à présent d’une plus grande marge de manœuvre.


This European Council's conclusions left the option of adding further items to the IGC's agenda, which the Feira European Council (June 2000) took advantage of with the addition of enhanced cooperation.

C'est ce qui a été fait lors du Conseil européen de Feira (juin 2000) qui a inclus les coopérations renforcées à l'agenda de la CIG.


The Canadian Prime Minister took advantage of Quebec's vulnerability and proceeded with unilateral patriation of the Constitution.

Le premier ministre canadien profite de cette faiblesse de l'État québécois et procède au rapatriement unilatéral de la Constitution.


I am thinking, among others, of the member for Bourassa, and the Ontario premier, Mr. Harris, who, during the South American trip with the Prime Minister, took advantage of Mr. Bouchard's absence, who had his hands full managing the crisis in Quebec.

Je pense, entre autres, au député de Bourassa, ainsi qu'au premier ministre de l'Ontario, M. Harris qui, lors du voyage avec le premier ministre du Canada en Amérique du Sud, a profité de l'absence de M. Bouchard qui avait beaucoup à faire ici au Québec pour gérer cette crise.


At the same time, the road transport industry took advantage of its freedom from technical barriers to reinforce its position on the market.

Parallèlement à cette réalité, le transport routier profitait de l'absence de barrières techniques et renforçait sa position sur le marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the minister took advantage' ->

Date index: 2025-03-02
w