Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the mergers would decrease " (Engels → Frans) :

The Commission concluded that the merger would not adversely affect competition in the European Economic Area or any substantial part of it.

La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération de concentration n'aurait pas d'effet préjudiciable sur la concurrence dans l'Espace économique européen (EEE) ou une partie substantielle de celui-ci.


Enlargement would increase the share of employment in agriculture from 4,1% in EU 15 to 5,5% in EU 25 (and 7,6% in EU 27), while the share in the service sector would decrease and that of the industrial sector would stay the same.

L'élargissement augmentera la partie relative de l'emploi dans l'agriculture de 4,1% dans l'UE 15 à 5,5% dans l'UE 25 (et 7,6% dans l'UE 27), tandis que la part relative du secteur de services diminuera et celle de l'industrie se maintiendra.


Mr. Paul Szabo: Essentially what you're saying is that the mergers would decrease competition, but the MacKay task force is basically saying we want to open up the whole banking and financial services sector to more competition so there would be more choices.

M. Paul Szabo: Ce que vous dites essentiellement, c'est que les fusions nuiraient à la concurrence, sauf que le rapport du groupe de travail MacKay dit que nous devons ouvrir le secteur bancaire et financier à la concurrence pour qu'il y ait plus de choix.


The Commission's investigation concluded the merger would have created a de facto monopoly in the markets for clearing fixed income instruments.

Son enquête a permis de conclure que cette opération aurait conduit à la création d'un monopole de fait sur les marchés de la compensation des instruments à revenu fixe.


The Commission found that the merger would have significantly impeded effective competition and resulted in reduced choice and higher prices in the following markets:

La Commission a constaté que la concentration aurait sensiblement entravé une concurrence effective et aurait entraîné un appauvrissement du choix et une augmentation des prix sur les marchés suivants:


The merger would have removed Vodafone as a player with the potential to exercise a strong competitive constraint in these markets. This would likely have led to higher prices and reduced competition on the markets.

La concentration aurait éliminé Vodafone en tant qu'opérateur susceptible d'exercer une forte pression concurrentielle sur ces marchés, ce qui aurait probablement entraîné une hausse des prix et une diminution de la concurrence.


In discussions with the Onex group, they indicated that revenues to airports would decrease under any merger, either theirs or the other proposal.

Lorsque nous les avons rencontrés, les représentants du groupe Onex nous ont dit que les recettes des aéroports diminueraient à la suite d'une fusion, que ce soit dans le cadre de leur proposition ou d'une autre.


Each company taking part in a cross-border merger would be governed, as far as the merger formalities are concerned, by the provisions of national law to which it would be subject if it were merging with a company from the same Member State. Those provisions would include those regarding the decision-making process relating to the merger and the protection of creditors, debenture holders and the holders of securities other than shares to which special rights are attached.

Toute société participant à une fusion transfrontalière serait régie, pour autant que les formalités de la fusion sont concernées, par les dispositions du droit national auquel elle serait soumise si elle fusionnait avec une société du même État membre y compris pour ce qui concerne le processus décisionnel relatif à la fusion ainsi que la protection des créanciers, des obligataires et des porteurs de titres autres que des actions auxquels des droits spéciaux sont attachés.


Finally, while the Committee is reasonably confident that mergers by large banks would be successful, and would contribute to the prosperity of the national economy, it is possible that – for a variety of reasons – the result of the merger would not be as intended.

Enfin, si le Comité est suffisamment confiant dans le fait que les fusions de grandes banques seront fructueuses et qu’elles contribueront à la prospérité de l’économie nationale, il se peut que, pour toutes sortes de raisons, le résultat ne soit pas celui que l’on espérait.


The merger would have to be assessed on its own merits, and the banks would have an important role to play in persuading Canadians that mergers would be in the public interest.

Chaque fusion sera évaluée au mérite et les banques joueront un rôle important lorsqu'il s'agira de persuader les Canadiens que ces fusions sont dans l'intérêt public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the mergers would decrease' ->

Date index: 2024-10-06
w