Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the ida had accepted rather » (Anglais → Français) :

The Commission was also concerned that the IDA had accepted rather optimistic assumptions concerning the value of Nauta’s assets used as collateral for the bonds.

La Commission craignait aussi que l'ARP ait adopté des hypothèses relativement optimistes concernant la valeur des actifs de Nauta utilisés pour garantir les obligations.


Furthermore, the Member States had to pre-finance the last 10% of appropriations for each programme, which were reimbursable only after the Commission had accepted their requests for final payments.

Aussi, les Etats Membres ont dû pré-financer les derniers 10 % des dotations de chaque programme, qui sont remboursables seulement après acceptation par la Commission de la demande de paiement final.


Up to the onset of the financial and economic crisis, European industry had fared rather well in this rapidly changing environment.

Jusqu’au début de la crise financière et économique, l’ industrie européenne avait plutôt bien réussi dans cet environnement en rapide mutation.


The Commission had accepted all the Court's recommendations for further improvements, most of which were already underway.

La Commission avait accepté toutes les recommandations d'améliorations de la Cour, dont la plupart étaient déjà en cours de réalisation.


The French Republic adds that although that order of 23 June 2008 admittedly had no automatic, immediate effect on Decision 2007/868, the fact remains that the Council could not allow a situation to continue in which that decision lacked any basis, but had rather to act thereupon as soon as possible.

La République française ajoute que, si, certes, ladite ordonnance du 23 juin 2008 n’avait pas d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868, il n’en demeure pas moins que le Conseil ne pouvait pas laisser perdurer une situation dans laquelle ladite décision était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences.


The national court had accepted the principle of the retrospective application of entitlement to remuneration by not applying the national rules that were contrary to Directive 82/76/EEC (Article 8 of legislative decree No 257/1991 which limits entitlement to remuneration to the 1991/92 academic years and after) and had recognised entitlement to remuneration and, therefore, to reparation for the damage suffered.

Le juge national a accepté le principe de l'application rétroactive du droit à la rémunération en laissant inappliquées les dispositions nationales contraires à la directive 82/76/CEE (l'article 8 du décret législatif no 257/1991 qui limite le droit à la rémunération aux années académiques 1991/92 et suivantes) et reconnaissait le droit à la rémunération et, donc, le droit à la réparation du préjudice subi.


Furthermore, the Member States had to pre-finance the last 10% of appropriations for each programme, which were reimbursable only after the Commission had accepted their requests for final payments.

Aussi, les Etats Membres ont dû pré-financer les derniers 10 % des dotations de chaque programme, qui sont remboursables seulement après acceptation par la Commission de la demande de paiement final.


232. Nonetheless, the second Directive had a rather difficult start, in that the application of the bridging mechanism provided for in the Directive for the courses in Annex C was not readily accepted by some Member States.

232. Cependant, les débuts de la seconde directive ont été assez difficiles, dans la mesure où l'application du mécanisme de la passerelle prévu par la directive, notamment pour les formations relevant de l'annexe C, a eu du mal à être accepté par des États membres.


The October 1999 Report indicated that Slovakia's progress had been rather limited, despite the ambitious legislative programme put together by the Government to accelerate alignment in the environmental field.

Le rapport d'octobre 1999 soulignait que les progrès de la Slovaquie avaient été limités, malgré le programme législatif ambitieux élaboré par le gouvernement pour accélérer l'alignement dans le domaine de l'environnement.


In parallel, the other services and sectoral committees should accept active guidance and co-ordination from the IDA programme management and also contribute actively to the programme.

Parallèlement, les autres services et comités sectoriels étaient appelés à accepter les conseils et les efforts de coordination des responsables du programme IDA et également à contribuer activement à celui-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the ida had accepted rather' ->

Date index: 2020-12-24
w