Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the government unfortunately is not paying anywhere near " (Engels → Frans) :

The reason we had to do this bill is that the government unfortunately is not paying anywhere near the attention that it should be to the issue of information gathering and management in Canada for the sake of our national security.

Nous avons dû le faire parce que le gouvernement n'accorde malheureusement pas toute l'attention voulue au problème de la collecte et de la gestion de l'information au Canada dans l'intérêt de notre sécurité nationale.


However, private sector employees who are covered by pension plans do not pay anywhere near the premiums that our members do.

En fait, 50 p. 100 des employés du secteur privé qui souscrivent à un régime de pension ne versent aucune cotisation.


People do not pay anywhere near the cost of the services they are getting.

Le prix que paient les personnes n'approche même pas le coût des services qu'ils obtiennent.


I respect Mr. Rock in many ways, but I do not believe that he or the federal government has been speaking out anywhere nearly strongly enough to hold up what this contract is that we have with each other, so that the provinces will find ways to do it.

Je respecte M. Rock à bien des égards, mais je pense que ni lui, ni le gouvernement fédéral, n'ont suffisamment élevé la voix pour faire respecter ce contrat que nous avons les uns envers les autres et pour que les provinces trouvent les moyens d'y parvenir.


6. Is convinced that the blame for the crisis lies not only with greedy managers in the financial industry, but, equally, with the governments of the US and of nearly all the EU Member States, as well as with the EU institutions, all of which have promoted the liberalisation of financial markets; considers that such vaguely defined ‘binding rules’ for bonus pay are also proposed to demonstrate action to reassure the public;

6. se déclare convaincu que la crise est imputable non seulement aux dirigeants avides du secteur financier mais aussi aux gouvernements des États-Unis et de la quasi-totalité des États membres de l'UE et aux institutions de cette dernière, qui ont tous promu la libéralisation des marchés financiers; considère que des règles contraignantes définies de manière aussi floue en ce qui concerne les primes sont aussi proposées pour jeter de la poudre aux yeux et rassurer l'opinion;


It is a crying shame that the government of the United Kingdom cannot be anywhere near as constructive as the Commission proposals.

C’est honteux que le gouvernement du Royaume-Uni ne puisse être aussi constructif que les propositions de la Commission.


It is a crying shame that the government of the United Kingdom cannot be anywhere near as constructive as the Commission proposals.

C’est honteux que le gouvernement du Royaume-Uni ne puisse être aussi constructif que les propositions de la Commission.


I voted for this document in the hope that in the near future there will also be a directive against government pollution because, unfortunately, even governments sometimes produce pollution that damages people’s health and their environment.

J’ai voté en faveur de ce document dans l’espoir que, dans un avenir proche, une directive contre la pollution des gouvernements sera également adoptée, car, malheureusement, même les gouvernements produisent parfois de la pollution qui nuit à la santé et à l’environnement des personnes.


I can only say, and this is the major problem with this second Chechen war, that contrary to the first Chechen war the Russian parties in the Duma are nearly all united and, unfortunately, support the policy of the Putin government.

Je ne puis que vous dire - c'est le gros problème de cette deuxième guerre en Tchétchénie - qu'au contraire de la première guerre, les partis russes représentés à la Douma sont presque tous d'accord et soutiennent malheureusement la politique du gouvernement Poutine.


We were told of the insurrection, the track that the government is losing control of its own country. In essence there is a civil war going on, not between two factions over who should rule the country, but the drug cartels do not want government anywhere near the growth of the drugs or the plants that produce the drugs.

Il nous a parlé de l'insurrection, du fait que le gouvernement perd le contrôle du pays et qu'il y a essentiellement une guerre civile larvée, puisque ce ne sont pas deux factions qui se disputent la direction du pays, mais les cartels de la drogue qui s'opposent à ce que le gouvernement intervienne le moindrement dans leurs activités de culture et de fabrication de drogues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the government unfortunately is not paying anywhere near' ->

Date index: 2024-04-22
w