42. Notes, however, that further efforts are needed with regard to full independence of the judiciary and to ill-treatment, especially regarding pre-trial detention and rehabilitation of victims; stresses the re
sponsibility of the Government under international human rights law to protect all children from violence, and calls for scrutiny of all the children’s charitable institut
ions, including the Georgian Orthodox Church, by the Georgian Government and parliament; remains concerned about freedom of expression and the media and th
e lack of ...[+++]access by monitors to the occupied regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, where human rights violations remain widespread; calls on the Georgian Government to take appropriate measures with a view to ensuring a follow–up to the recommendations made in the UPR process; 42. observe cependant que des efforts supplémentaires sont nécessaires en ce qui concerne la pleine indépendance de l'appareil judiciaire et les mauvais traitements, en particulier pour ce qui est de la détention provisoire et de la réhabilitation des victimes; souligne l
a responsabilité du gouvernement, en vertu du droit international des droits de l'homme, de protéger tous les enfants contre la violence et demande le contrôle de toutes les institutions caritatives en faveur des enfants, y compris de
l'église orthodoxe géorgienne, par le gouvernem ...[+++]ent et le parlement géorgiens; demeure préoccupé au sujet de la liberté d'expression et des médias et de l'absence d'accès par des observateurs aux régions occupées d'Abkhazie et à la région de Tskhinvali/à l'Ossétie du Sud, où les violations des droits de l'homme demeurent largement répandues; invite le gouvernement géorgien à prendre des mesures appropriées en vue d'assurer le suivi des recommandations formulées dans le processus d'EPU;