Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the funding which we approved today cannot " (Engels → Frans) :

The capacity mechanisms approved today have been assessed on the basis of the 2014 Guidelines on State Aid for Environmental Protection and Energy, which set out the criteria for such mechanisms to comply with EU State aid rules.

Les mécanismes de capacité autorisés aujourd'hui ont été analysés sur la base des lignes directrices de 2014 concernant les aides d'État à la protection de l'environnement et à l'énergie, qui énoncent les critères permettant à de tels mécanismes de respecter les règles de l'UE en matière d'aides d'État.


Given the scale of today’s crises and disasters, funding to cover humanitarian needs cannot keep up, despite record contributions by donors.

Compte tenu de l’ampleur des crises et des catastrophes actuelles, les fonds destinés à répondre aux besoins humanitaires seront toujours insuffisants, malgré des contributions record de la part des donateurs


The funding which is announced today has been requested by the European Parliament as a specific preparatory action.

Le financement annoncé aujourd'hui a été demandé par le Parlement européen au titre d'une action préparatoire spécifique.


− The effects of the Abruzzo earthquake were devastating and tragic, and the funding which we approved today cannot, of course, compensate for the terrible loss of life or the physical destruction of communities caused by this natural disaster.

− (EN) Le tremblement de terre survenu dans les Abruzzes a eu des conséquences tragiques et dévastatrices, et le financement que nous avons approuvé aujourd’hui ne peut évidemment pas compenser les pertes terribles en vies humaines ni les dommages matériels subis par les communautés victimes de cette catastrophe naturelle.


− The effects of the Abruzzo earthquake were devastating and tragic, and the funding which we approved today cannot, of course, compensate for the terrible loss of life or the physical destruction of communities caused by this natural disaster.

− (EN) Le tremblement de terre survenu dans les Abruzzes a eu des conséquences tragiques et dévastatrices, et le financement que nous avons approuvé aujourd’hui ne peut évidemment pas compenser les pertes terribles en vies humaines ni les dommages matériels subis par les communautés victimes de cette catastrophe naturelle.


4. By way of derogation from Article 54(5), the risk-sharing instrument shall be used to finance operations co-financed by the ERDF or the Cohesion Fund, regarding investment costs which cannot be financed, as eligible expenditure pursuant to Article 55, or pursuant to the Union rules on State aids.

4. Par dérogation à l’article 54, paragraphe 5, l’instrument de partage des risques est utilisé afin de financer des opérations cofinancées par le FEDER ou le Fonds de cohésion, en ce qui concerne des coûts d’investissement ne pouvant pas être considérés comme des dépenses éligibles au titre de l’article 55, ni conformément aux règles de l’Union en matière d’aides d’État.


9. The financial allocations to the risk-sharing instrument shall be strictly capped and shall not exceed 10 % of the indicative total allocation for the requesting Member State for the years 2007-13 regarding the ERDF and the Cohesion Fund, which was approved in accordance with Article 28(3)(b).

9. Les fonds alloués à l’instrument de partage des risques sont rigoureusement plafonnés et ne dépassent pas 10 % du montant de la dotation indicative totale destinée à l’État membre requérant pour la période 2007-2013 au titre du FEDER et du Fonds de cohésion et approuvée conformément à l’article 28, paragraphe 3, point b).


I consider it vital that the simplification of the European funds, which we are approving today in Strasbourg, is reflected on the ground in the Member States.

Je considère essentiel que la simplification relative aux fonds européens, que nous approuvons aujourd’hui à Strasbourg, soit reflétée sur le terrain dans les États membres.


Do you not understand this? If you create that which has been approved today, you reduce Europe’s chances of competing with the rest of the world.

En mettant en œuvre ce qui a été approuvé aujourd’hui, vous réduirez les chances de l’Europe de pouvoir concurrencer le reste du monde.


Also on the issue of co-decision and Parliament’s legislative duties, truly significant successes have been achieved, which we cannot fail to note: the last sitting approved – without the need for conciliation, and for the first time in history, thanks to the efforts of Parliament – the Research and Development Framework Programme, and also, thanks to the joint efforts of Parliament and the Presidency, the statute on the European Parliament’s electoral system, which had been in deadlock for years, is going to be ...[+++]

Des succès extrêmement importants ont également été remportés dans le domaine de la codécision ainsi que dans le cadre des autres tâches législatives du Parlement. Nous ne pouvons pas les ignorer : lors de la dernière session, il a été approuvé ici même - sans devoir recourir à la conciliation et pour la première fois dans l'histoire, grâce aux efforts de ce Parlement - le programme-cadre pour la recherche et le développement. De même, grâce aux efforts conjoints du Parlement et de la présidence, le statut du système électoral du Parlement européen, qui était bloqué depuis des années, va être approuvé aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the funding which we approved today cannot' ->

Date index: 2021-05-04
w