Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the federal government—my government—has just announced " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 360 Hon. Bob Rae: With regard to the projected costs of Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts: (a) did the government conduct an impact analysis for this bill; (b) does the government have an estimate of th ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 360 L'hon. Bob Rae: En ce qui concerne les coûts prévus du projet de loi C-10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois: a) le gouvernement a-t-il réalisé une analyse d’impact pour ce projet de loi; b) le gouvernement a-t-il une évaluation de ...[+++]


Why is the government persisting in its thinking that Quebec has reacted just after the federal government, when in fact it announced its parental insurance program, the third part of its family policy, in February 1996?

Pourquoi le gouvernement persiste-t-il à faire croire que le Québec vient tout juste de réagir après le fédéral, alors que dans les faits, dès février 1996, le Québec annonçait son programme d'assurance parentale, qui était le troisième volet de sa politique familiale?


In light of the significant development yesterday where the premier of Ontario agreed to inject an additional $200 million into the compensation package, would the hon. member agree that in order to maintain any semblance of credibility the federal government has to come to the meeting not just with an open mind, not just with an open heart but also with an open wallet given the excellent fiscal situation the federal government finds its ...[+++]

À la lumière de ce qui s'est passé hier, alors que le premier ministre de l'Ontario a accepté que l'on ajoute 200 millions de plus au fonds d'indemnisation, est-ce que la députée n'est pas d'avis que pour conserver tout semblant de crédibilité le gouvernement fédéral doit aller à la rencontre non pas seulement l'esprit ouvert, mais aussi le portefeuille à la main, puisque les finances de l'État sont si bonnes?


Mr. Speaker, the Government of Quebec has just announced its contribution of $200 million for a rail shuttle linking Trudeau airport with downtown Montreal. However, we are still waiting for the federal government's contribution to this project.

Monsieur le Président, alors que le gouvernement du Québec vient d'annoncer sa contribution de 200 millions de dollars pour la réalisation du projet de navettes ferroviaires entre le centre-ville de Montréal et l'aéroport Montréal-Trudeau, on est toujours en attente de la contribution du gouvernement fédéral dans ce dossier.


5. Expresses its preoccupation that despite that in just two months, we have seen a worrying shift in the legislative environment governing the enjoyment of the freedoms of assembly, association, speech and information in the Russian Federation; urges the Government and Parliament of the Russian Federation not to take steps backwards to more restrictions to civil and democratic rights;

5. se déclare préoccupé par le fait qu'en l'espace de deux mois à peine, nous avons constaté une modification inquiétante de l'environnement législatif régissant le respect des libertés de réunion, d'association, de parole et d'information dans la Fédération de Russie; invite instamment le gouvernement et le parlement de la Fédération de Russie à ne pas revenir en arrière, à des restrictions plus nombreuses en matière de droits civils et démocratiques;


I would like to point out, and I will repeat for the benefit of my Bloc Québécois colleague, that the federal government—my government—has just announced $348 million in funding for health research, including that on wait times.

D'ailleurs, je souligne, et je le répéterai à mon collègue du Bloc québécois, que le gouvernement fédéral — mon gouvernement — vient d'annoncer le versement de 348 millions de dollars dans des projets de recherche en santé compris dans les délais d'attente.


I also hope that the German Federal Government will not act on Mrs Sommer’s suggestion and lodge an appeal; any government – not just the German one – that appealed against something after having agreed to it in the Council would make itself look ridiculous and lose credibility, and so I hope that tomorrow will see us achieving a milestone in our quest for more protection for consumers and for their health.

J’espère également que le gouvernement fédéral allemand ne suivra pas la suggestion de Mme Sommer et n’interjettera pas appel. Tout gouvernement - pas seulement le gouvernement allemand - interjetant appel contre quelque chose qui a été accepté par le Conseil se rendrait ridicule et perdrait de sa crédibilité.


In this regard, it is my pleasure to announce that, following the recent ratification by the Ukrainian Parliament of the Mine Ban Treaty, the Commission and the Ukrainian Government have just agreed the details of a major project for the destruction of land-mine stockpiles.

À ce propos, j’ai le plaisir d’annoncer que suite à la récente ratification de la convention d’Ottawa par le parlement ukrainien, la Commission et le gouvernement ukrainien viennent de convenir des modalités d’un projet majeur visant à détruire les stocks de mines terrestres.


– (IT) Since Parliament is today being visited by a high-level delegation from the Russian Federation Duma, I should like – and not just on my own behalf, I believe – to express our indignation and outrage at the Russian Government’s policy in Chechnya.

- (IT) Étant donné que le Parlement peut aujourd’hui se targuer de la présence d’une délégation de haut niveau de la Douma de Russie, je voudrais - et pas seulement en mon nom propre, je crois - faire part de notre indignation et de notre courroux vis-à-vis de la politique menée par le gouvernement russe en Tchétchénie.


– (IT) Since Parliament is today being visited by a high-level delegation from the Russian Federation Duma, I should like – and not just on my own behalf, I believe – to express our indignation and outrage at the Russian Government’s policy in Chechnya.

- (IT) Étant donné que le Parlement peut aujourd’hui se targuer de la présence d’une délégation de haut niveau de la Douma de Russie, je voudrais - et pas seulement en mon nom propre, je crois - faire part de notre indignation et de notre courroux vis-à-vis de la politique menée par le gouvernement russe en Tchétchénie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the federal government—my government—has just announced' ->

Date index: 2022-05-21
w