Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the exceptionally violent storms which recently assailed various " (Engels → Frans) :

A. having regard to the abnormal meteorological conditions and the exceptionally violent storms which recently assailed various parts of Europe, resulting in many tragedies,

A. considérant les conditions météorologiques anormales et les tempêtes d'une violence exceptionnelle qui ont frappé récemment diverses parties de l'Europe, provoquant de nombreuses situations tragiques,


A. having regard to the abnormal meteorological conditions and the exceptionally violent storms which recently assailed various parts of northern Italy (in particular Alpine valleys) and also affected Switzerland and France, the latter country having already been struck by an environmental disaster in 1999,

A. considérant les conditions climatiques exceptionnelles et les tempêtes d'une violence hors du commun qui ont frappé récemment plusieurs régions de l'Italie septentrionale, et plus particulièrement les vallées alpines, mais également la Suisse et la France, déjà frappée en 1999 par une catastrophe naturelle,


A. having regard to the abnormal meteorological conditions and the exceptionally violent storms which recently assailed various parts of northern Italy (in particular Alpine valleys) and also affected Switzerland and France,

A. considérant les conditions climatiques exceptionnelles et les tempêtes d'une violence hors du commun qui ont frappé récemment plusieurs régions de l'Italie septentrionale, et plus particulièrement les vallées alpines, maiségalement la Suisse et la France,


Objective of the aid: Within the limits of the appropriations available, the Department wishes to provide aid to growers of walnut trees damaged by the following exceptional climatic events: the violent storms of 8 July and 2 August 2007, the mini-tornado of 17 and 18 September 2007, and the gale-force winds of the night of 3 to 4 February 2008, which had a significant adverse effect on production in the municipalities of La Charce ...[+++]

Objectif de l’aide: Dans la limite des crédits disponibles, il s’agit pour le Département de venir en aide aux exploitants de noyers endommagés par des phénomènes climatiques exceptionnels: violents orages des 8 juillet et 2 août 2007, mini-tornade des 17 et 18 septembre 2007, coup de vent de la nuit du 3 au 4 février 2008, ayant affecté de manière significative ces productions sur les communes de La Charce, Hostun, Eymeux et Jaillans (communes situées en zone de montagne), qualifiés de calamité agricole (ou calamité naturelle) par arrêtés officiels.


The EU expresses its profound concern and strongly condemns the violent repression, including through the use of live ammunition, of peaceful protests in various locations across Syria in recent days resulting in the death of several demonstrators, wounded persons and arbitrary detentions, which is unacceptable.

L'UE exprime sa vive préoccupation et condamne fermement la violence avec laquelle des manifestations pacifiques ont été réprimées ces derniers jours, y compris par des tirs à balles réelles, en différents endroits dans toute la Syrie, qui s'est traduite par la mort de plusieurs manifestants, par des blessés et par des détentions arbitraires, ce qui est inacceptable.


A. whereas dramatic weather conditions and violent storms have recently struck various regions of northern Italy, as well as Switzerland, France and the United Kingdom,

A. considérant que des conditions climatiques dramatiques ont régné et de fortes tempêtes se sont abattues récemment dans diverses régions d'Italie du nord, mais également en Suisse, en France et en Grande-Bretagne,


A. having regard to the abnormal meteorological conditions and the exceptionally violent storms which, between 15 and 18 October 2000, assailed various parts of northern Italy (in particular Alpine valleys) and also affected Switzerland and France,

A. considérant les conditions climatiques exceptionnelles et les tempêtes d'une violence hors du commun qui ont frappé plusieurs régions de l'Italie septentrionale, et plus particulièrement les vallées alpines, entre le 15 et le 18 octobre 2000, touchant également la Suisse et la France,


The Commission has decided an emergency aid for the families of victims and those others worst affected by the violent storms which recently battered North West Europe, leaving many dead, injured or homeless and causing damage to private property.

La Commission vient de décider une aide d'urgence en faveur des familles des victimes et des sinistrés les plus touchés par la violente tempête qui s'est abattue sur le nord-ouest de l'Europe ces derniers jours et qui a provoqué plusieurs morts, un certain nombre de blessés, des sans-abri et des dégâts matériels aux biens privés.


The Commission has recently decided on emergency aid for the families of victims and others badly affected by the violent storm which battered north-west Europe on 3 and 4 February 1990, with dozens of deaths, many injured or made homeless and much damage to private property.

La Commission vient de décider une aide d'urgence en faveur des familles des victimes et des sinistrés les plus touchés par la violente tempête qui s'est abattue sur le nord-ouest de l'Europe les 3 et 4 février derniers et qui a provoqué des dizaines de morts, un certain nombre de blessés et des dégâts matériels aux biens privés.


Twelve provinces of North Korea were recently struck by exceptionally violent torrential rain which caused considerable damage to 75% of the country.

Des pluies torrentielles d'une rare violence se sont récemment abattues sur douze provinces de la Corée du Nord, causant des dégâts considérables sur 75% du territoire.


w