Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the discussions were quite » (Anglais → Français) :

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.

53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.


* Assessments of the quality of programmes proposed and the financial capacity of the managing authority were quite common.

* l'évaluation de la qualité des propositions faites par les sites et de la capacité financière de l'autorité de gestion faisait partie des critères de sélection.


The Conference of Presidents decided to extend its scope, and so we are now discussing – and quite rightly too – current reactions to the influx of people who are, for the most part, refugees.

La Conférence des présidents a décidé d’étendre sa portée, donc nous voilà en train de discuter – et c’est une bonne chose aussi – des réactions actuelles à l’afflux de personnes qui sont, pour la plupart part, des réfugiés.


Our discussions were quite dynamic at times, precisely because of the diversity of the views expressed.

Nos discussions ont parfois été très dynamiques, précisément en raison de la diversité des points de vue exprimés.


When I hear my fellow Member, Mrs Doyle, say that we have proceeded much too quickly, I really do find this rather appalling, being aware of the discussions that we have been having for months with the Commission and the Council; hours of discussions to quite rightly find a good compromise.

Quand j’entends ma collègue, Mme Doyle, dire que nous avons fait vite, trop vite, je trouve cela quand même assez lamentable, quand on sait les discussions que nous avons eues depuis des mois avec la Commission et le Conseil, des heures de discussion pour justement aboutir à un bon compromis.


We discussed this quite clearly during the vote in committee.

Nous en avons parlé très clairement lors du vote à la commission du contrôle budgétaire.


Quite a large number of Erasmus Mundus Masters Courses supported through the programme were pre-existing courses that have been modified to fit into the Erasmus Mundus framework.

Un assez grand nombre de masters soutenus par le programme se fondent sur des cursus qui existaient déjà auparavant, mais qui ont été modifiés pour s'adapter au cadre d’Erasmus Mundus.


Secondly: the type of bonus system discussed is quite usual in the banking world, but the levels of bonus allocated in this case and the way in which the system was dealt with genuinely merits criticism.

Deuxièmement, si le type de système de primes dont il est ici question est répandu dans le monde bancaire, les niveaux atteints et la manière de gérer le système méritent vraiment d’être critiqués.


Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.

De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.


The possibility of introducing a multi-annual funding scheme has been discussed both within and outside the scope of the survey and has quite a large number of advocates both among the NGOs and within the Commission.

La possibilité d'introduire un système de financement pluriannuel a été abordée tant dans le cadre de cette enquête qu'en dehors de celui-ci; elle compte un très grand nombre de partisans parmi les ONG les services de la Commission.




D'autres ont cherché : were     were quite     managing authority     authority were quite     now discussing     quite     our discussions     discussions were quite     discussions     being aware     discussions to quite     discussed     discussed this quite     programme     bonus system discussed     discussed is quite     market shares     demand was quite     has been discussed     has quite     the discussions were quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the discussions were quite' ->

Date index: 2022-09-04
w