Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the czech republic abolish the so-called benes decrees " (Engels → Frans) :

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, Bernd Posselt, who represents the Bavarian CSU party here in Parliament and who also leads the Sudeten German Society has proposed that the Czech Republic abolish the so-called Benes Decrees during the course of its presidency.

– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Bernd Posselt, qui représente le parti bavarois CSU au sein de ce Parlement et qui dirige également l’association allemande des Sudètes, a proposé que la République tchèque abolisse pendant sa présidence ce qu’on appelle les décrets Benes.


whereas in July 2009 Canada unilaterally imposed a visa requirement for citizens of the Czech Republic, whose status is now therefore unequal to that of other citizens in the EU, and Canada, despite repeated calls to do so, has not given a date on which it will abolish this visa requirement,

considérant qu'en juillet 2009, le Canada a unilatéralement imposé l'obligation de posséder un visa aux citoyens tchèques, ce qui engendre une inégalité par rapport aux autres citoyens de l'Union européenne, et que le Canada, malgré des appels répétés, n'a pas encore fixé de date pour abolir cette mesure,


I would like to remind my fellow members from the Czech Republic that before their accession, we commissioned a report on the Beneš Decrees – Mrs Malmström, you will remember, because at that time you were one of us – which investigated whether the Beneš Decrees presented an obstacle to the accession of the Czech Republic.

Je voudrais rappeler à mes collègues tchèques qu’avant l’adhésion de leur pays, nous avons commandé un rapport sur ces décrets – Madame Malmström, vous devez vous en souvenir, car vous étiez députée à l’époque –, lequel vérifiait si ceux-ci présentaient un obstacle à l’adhésion de la République tchèque.


It is to be hoped that the lasting injustice of certain of the Beneš decrees continuing in existence will be able to be done away with more speedily within the EU than if we refuse to admit the Czech Republic to it.

L'injustice persistante que constitue la validité de certains décrets Benes pourra, je l'espère, être abolie plus rapidement dans le cadre de l'Union européenne qu'elle ne le serait si nous refusions à la République tchèque l'adhésion à l'Union européenne.


Having, however, been brought up in a spirit of tolerance and forgiveness, there is one thing I can tell you, and that is that those who – to some extent justifiably – have voted today against the Czech Republic's accession because of the Beneš decrees, have forgotten the decisive truth that it is peoples who are accepted.

Mais j'ai moi-même été élevé dans un esprit de tolérance et de pardon, et je peux vous dire une chose : ceux qui ont voté aujourd'hui - ce qui peut en partie se comprendre - contre l'adhésion de la République tchèque à cause des décrets Benes, ont oublié quelque chose d'essentiel : ce sont les peuples qui adhèrent.


I do not regard it as acceptable for the Czech Republic to continue, to this day, to fail to distance itself from the Beneš decrees in an appropriate manner and thus to acknowledge that the expulsions were an injustice. My vote is intended to be a signal.

Il est inacceptable à mes yeux que ce pays n'ait pas encore pris à ce jour ses distances vis-à-vis des décrets Benes - comme il conviendrait de le faire - et reconnu ainsi les expulsions comme une injustice. Je veux, par mon vote, envoyer un signal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the czech republic abolish the so-called benes decrees' ->

Date index: 2022-12-23
w