Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the criterion imposed goes » (Anglais → Français) :

4. For the purposes of the application of Article 12(2) of the basic Regulation, the criterion for determining whether the activity that a self-employed person goes to pursue in another Member State is ‘similar’ to the self-employed activity normally pursued shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation of employed or self-employed activity that may be given to this activity by the other Member State.

4. Aux fins de l’application de l’article 12, paragraphe 2, du règlement de base, le critère pour déterminer si l’activité que part effectuer un travailleur non salarié dans un autre État membre est «semblable» à l’activité non salariée normalement exercée est celui du caractère réel de l’activité et non de la qualification d’activité salariée ou non salariée que cet autre État membre pourrait lui donner.


3.2.21 Annex III, as introduced by 97/11/EC, includes, as a mandatory screening criterion, 'the environmental sensitivity of geographical areas likely to be affected by projects' and goes on to list the matters that need to be considered in the screening process including special protection areas designated under the Birds and Habitats Directives.

3.2.21 L'annexe III, telle qu'ajoutée par la directive 97/11/CE, prévoit un critère de vérification préliminaire obligatoire libellé « sensibilité environnementale des zones géographiques susceptibles d'être affectées par le projet » suivi d'une liste de ce qu'il convient de prendre en considération dans le processus de vérification préliminaire, et notamment les zones de protection spéciale désignées conformément aux directives « oiseaux » et « habitats ».


HR has a similar provision but goes even further, as it imposes the same penalties on anyone who knowingly uses a victim or the services thereof with those who are charged for committing the offence of trafficking in human beings.

La Hongrie possède une disposition analogue mais va même plus loin, puisqu’elle impose à quiconque a sciemment eu recours à une victime ou à ses services les mêmes peines qu’aux personnes accusées de l’infraction de traite d’êtres humains.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, the mood has not changed, at least in the sense that, much to our satisfaction, the conclusions of the European Council in June, in which the matter of the Union’s absorption capacity was also covered, clearly stated that absorption capacity would not be a new criterion imposed on applicant countries, but something separate which would also have to be taken into account within the European Union.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, le climat n’a pas changé, du moins dans le sens où, à notre grande satisfaction, les conclusions du Conseil européen de juin, où la capacité d’absorption de l’Union a également été abordée, stipulaient clairement que la capacité d’absorption ne serait pas un nouveau critère imposé aux pays candidats mais un élément distinct qui devrait également être pris en considération au sein de l’Union européenne.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, the mood has not changed, at least in the sense that, much to our satisfaction, the conclusions of the European Council in June, in which the matter of the Union’s absorption capacity was also covered, clearly stated that absorption capacity would not be a new criterion imposed on applicant countries, but something separate which would also have to be taken into account within the European Union.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, le climat n’a pas changé, du moins dans le sens où, à notre grande satisfaction, les conclusions du Conseil européen de juin, où la capacité d’absorption de l’Union a également été abordée, stipulaient clairement que la capacité d’absorption ne serait pas un nouveau critère imposé aux pays candidats mais un élément distinct qui devrait également être pris en considération au sein de l’Union européenne.


4 . For the purposes of the application of Article 12(2) of the basic Regulation, the criterion for determining whether the activity that a self-employed person goes to pursue in another Member State is "similar" to the self-employed activity normally pursued, shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation of employed or self-employed activity that may be given to this activity by the other Member State.

4. Aux fins de l'application de l'article 12, paragraphe 2, du règlement de base , le critère pour déterminer si l'activité que part effectuer un travailleur non salarié dans un autre État membre est "semblable" à l'activité non salariée normalement exercée est celui de la nature réelle de l'activité et non de la qualification d'activité salariée ou non salariée donnée éventuellement à cette activité par cet autre État membre.


Furthermore, the discrepancy between the ‘price’ criterion and the ‘quality’ criterion forced the UK regulator to impose greater quality obligations on British Telecom.

D’autre part, la contradiction entre le critère "prix" et le critère "qualité" a obligé le régulateur anglais à imposer des obligations de qualité accrue à British Telecom.


Furthermore, the discrepancy between the ‘price’ criterion and the ‘quality’ criterion forced the UK regulator to impose greater quality obligations on British Telecom.

D’autre part, la contradiction entre le critère "prix" et le critère "qualité" a obligé le régulateur anglais à imposer des obligations de qualité accrue à British Telecom.


This was due to the independence criterion imposed, because practices in terms of ownership of rights by broadcasters turned out to be very different from one country to another.

Cette concentration a été une conséquence du critère d'indépendance des producteurs, les pratiques en terme de détention des droits par les diffuseurs s'étant révélées très variables selon les pays.


This was due to the independence criterion imposed, because practices in terms of ownership of rights by broadcasters are very different from one country to another.

Cette concentration est une conséquence du critère d'indépendance des producteurs, les pratiques en termes de détention des droits par les diffuseurs étant très variables selon les pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the criterion imposed goes' ->

Date index: 2021-11-22
w