Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the charges could make that all disappear very quickly » (Anglais → Français) :

You can imagine that the charges could make that all disappear very quickly.

Vous pouvez vous imaginer que les frais pourraient faire disparaître ces montants très rapidement.


Setting targets in relation to where investments are going and the technologies that could be put in place very quickly, and then making sure we have the tax systems, the support for the innovation and the regulatory systems in place — that is where we have to go.

Fixer des objectifs au sujet des investissements à réaliser et des technologies pouvant être mises en place très rapidement, puis nous assurer que nous avons les mesures fiscales et la réglementation adéquates pour favoriser l'innovation — voilà ce qu'il faut faire.


So could we have just a very quick indication from the members around the table as to whether you'd like to focus just on Citizenship and Immigration or whether you'd like to have all of the witnesses that are listed there present?

Pourriez-vous donc nous laisser savoir si les membres veulent que l'on se penche uniquement sur Citoyenneté et Immigration ou si vous voulez convoquer tous les témoins sur cette liste?


I would think that if that emerged by next December—we could all make lists, and you'll probably have before you as witnesses people who are the experts who could help put that together very quickly, and there are superb people in the department as well—then we could have a full consultation with the country, with Parliament, with the premiers.

Si on pouvait créer cette base de données d'ici à décembre prochain — on pourrait tous y contribuer, en faisant des listes, et vous pourriez vous faire aider de spécialistes de ce genre de choses, il y en a d'ailleurs d'excellents au ministère — nous pourrions avoir un véritable débat avec la population, avec le Parlement et avec les premiers ministres.


Perhaps if the member would spend his questions and comments on dealing with the concerns on the bill and making sure they are put forward in this debate, then we could move the bill forward very quickly, because in principle it is a good bill, as I said, and all the parties are agreeing to get it done very quickly.

Peut-être que si le député consacrait sa période de questions et d'observations à répondre aux préoccupations que suscite le projet de loi et à s'assurer qu'elles sont abordées dans le cadre du débat, nous pourrions adopter le projet de loi très rapidement à cette étape, car c'est un bon projet de loi en principe, comme je l'ai dit, et tous les partis acceptent d'en accélérer l'étude.


I expect the new Commission to begin work very quickly and to make proposals which guarantee the rights of Parliament in every area and which do not attempt to modify individual rights through the back door, as this could be to the disadvantage of Parliament.

J’attends de la nouvelle Commission qu’elle commence à travailler très rapidement et qu’elle fasse des propositions qui garantissent les droits du Parlement dans tous les domaines et qui ne cherchent pas à modifier les droits individuels de manière détournée, car cela pourrait être au détriment du Parlement.


We must therefore put a plan in place, and I am among those who were ready, almost 10 years ago now, to consider a joint crisis organisation, so that we can sell all the wood which has now been placed on the market rather involuntarily, without affecting the price: we could do this by blocking supplies from other European regions, by funding transport and by making sure that this land can be replanted ...[+++]

Nous devons donc mettre en place un plan, et moi je suis de ceux qui pensaient qu’il était possible d’envisager – c’était déjà il y a dix ans – une organisation commune de crise, de façon à ce qu’on puisse écouler tout le bois qui est aujourd’hui mis sur le marché bien involontairement, sans nuire au prix, c’est-à-dire en bloquant les approvisionnements d’autres régions européennes, en finançant le transport et en faisant en sorte que ces parcelles puissent être replantées très vite, sinon, je pense qu’elles feront l’objet de spéculations, voire d’abandon.


I heard the President of the sitting - our senior Member, Mr Berlinguer – speak and then conclude very quickly, saying that he could not make a speech as senior Member, since the Rules of Procedure prohibited him from doing so.

J’entendais ce matin le Président de séance, notre doyen d’âge, M. Berlinguer, s’exprimer et conclure très rapidement en disant: «Je ne puis prononcer de discours du doyen d’âge puisque le règlement me l’interdit».


What we could still do, if you want a concrete measure, would be to keep our delegations well informed and to train them well, so that they are able to respond very quickly, be on constant alert and make the most of any information they may receive.

L’effort que nous pourrions encore consentir, si vous voulez une mesure concrète, c’est de bien informer nos délégations, de bien les former, de manière à ce qu’elles soient capables de réagir très vite, d’être en veille constamment et de tirer profit des informations qu’elles sont susceptibles de recevoir.


Traditional rural architecture disappeared quickly, and very little of it remains today, which means there is all the more reason for us to make every effort to ensure this heritage is effectively preserved.

L’architecture rurale traditionnelle a vite disparu, et il en reste très peu d’exemples aujourd’hui, ce qui justifie encore plus que nous consentions tous les efforts nécessaires afin de garantir une préservation efficace de ce patrimoine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the charges could make that all disappear very quickly' ->

Date index: 2023-08-05
w