Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the bloc québécois because they said they felt " (Engels → Frans) :

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, last year, the Minister of Finance made fun of the Bloc Quebecois because we said that the surplus would be $11.5 billion.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, l'année dernière, le ministre des Finances a ridiculisé le Bloc québécois, parce qu'il prévoyait des surplus de 11,5 milliards.


He should have been more respectful of us but he dared to say that the Bloc Québécois does not support Bill C-22 and that the Bloc members—especially the members for Abitibi—Témiscamingue and Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou— need a swift kick in the you-know-what because they do not stand up for children.

Il aurait donc dû tenir des propos beaucoup plus respectueux à notre endroit parce qu'il a osé dire que le Bloc québécois était contre le projet de loi C-22 et qu'on devrait donc botter le.— je répète, on devrait botter le.— aux députés du Bloc québécois, surtout les députés d'Abitibi—Témiscamingue et d' Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou parce qu'ils ne défendent pas les enfants.


Quebeckers were right again to put their trust in the men and women of the Bloc Québécois, because they will yet again protect their interests and make sure that the penalties imposed by the Conservative government strike a fair balance, given the offence committed.

Les citoyennes et les citoyens du Québec ont encore une fois eu raison de faire confiance aux hommes et aux femmes du Bloc québécois qui, encore une fois, prendront leurs intérêts à coeur et s'assureront que les peines qui seront imposées par ce gouvernement conservateur auront un juste équilibre avec la faute commise.


Hundreds of thousands of workers are therefore going to arrive from third countries in accordance with the country of origin principle, because they are not going to be treated equally by this directive. This is also because you are giving the Member States the option to opt out of equal treatment with regard to payment of pensions when they return to their countries, to family benefits and to welfare benefits for the unemployed, except for unemployment benefit itself. This will even apply to workers who are subject to the principle of equal treatment and who are covered by what Mr ...[+++]

Des centaines de milliers de travailleurs vont donc arriver de pays tiers, conformément au principe de pays d’origine, parce qu’ils ne vont pas être traités de manière égale par cette directive et que vous donnez aux États membres la possibilité de ne pas appliquer l’égalité de traitement en matière de paiement des pensions lorsque les travailleurs retournent dans leur pays, d’allocations familiales et de prestations de sécurité sociale pour les chômeurs, sauf l’allocation de chômage en soi.


I will guarantee him tonight he will have friends in the Bloc Québécois because they are prepared to stand up in the House and vote against the budget. Again, he will have the opportunity.

Je lui garantis ce soir qu'il se fera des amis parmi les députés du Bloc Québécois, car ils sont disposés à voter contre le budget.


I am, therefore, far from surprised to learn from what you said that a number of intending candidates had changed their minds because they felt that neither the campaign nor the elections were fair.

Je ne suis dès lors pas surpris de vous entendre dire que plusieurs candidats potentiels ont changé d’avis parce qu’ils estimaient que ni la campagne ni les élections n’étaient équitables.


I am, therefore, far from surprised to learn from what you said that a number of intending candidates had changed their minds because they felt that neither the campaign nor the elections were fair.

Je ne suis dès lors pas surpris de vous entendre dire que plusieurs candidats potentiels ont changé d’avis parce qu’ils estimaient que ni la campagne ni les élections n’étaient équitables.


They are entitled to vote in European elections but they found that in the last elections they had all sorts of problems: a British citizen living in Germany said that there are 6 000 non-German nationals entitled to vote in their district, but that only 40 did so because they had inadequate information; a Dutch citizen made exactly the same point in a petition about the situation in France.

Ils ont le droit de voter aux élections européennes, mais ont été confrontés à toutes sortes de problèmes lors des dernières élections. Un citoyen britannique vivant en Allemagne nous a expliqué que sa circonscription électorale comptait 6 000 citoyens européens non allemands autorisés à voter, mais que seuls 40 d'entre eux étaient allés aux urnes faute d'information. Un citoyen néerlandais a formulé exactement la même remarque dans une pétition sur la situation en France.


Another source of regret, as various speakers have said today, is the excessively frequent use of the right of initiative by the Member States, who have increased the number of proposals that this Parliament has felt obliged to reject because they lack coherence, clarity and even usefulness and which were only guided by the requirements of national politics or to placate the media.

Comme d’autres orateurs, je regrette aussi le recours fréquent, trop fréquent, au droit d’initiative de la part des États membres, qui ont multiplié les propositions que ce Parlement s’est vu obligé de rejeter à cause de leur manque de cohérence, de clarté et même d’utilité, qui visaient simplement des impératifs de politique nationale ou des raisons médiatiques.


I submit to the member that in doing so, in limiting the power of future governments in negotiating with a province that wishes to secede perhaps on an ambiguous question, what in fact the government is doing is withdrawing from the separatists in Quebec. I do not necessarily say this to members of the Bloc Quebecois because they are very good parliamentarians, but it withdraws from the separatists in Quebec of having one of their winning conditions.

Je tiens à dire au député que ce faisant, en limitant le pouvoir de futurs gouvernements de négocier avec une province qui souhaite se séparer peut-être à la suite d'une question ambiguë, le gouvernement retire en fait aux séparatistes du Québec—et je ne dis pas nécessairement cela aux bloquistes, car ce sont d'excellents parlementaires—mais retire donc aux séparatistes du Québec l'une de leurs conditions gagnantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the bloc québécois because they said they felt' ->

Date index: 2020-12-17
w