Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the bloc had cost $450 " (Engels → Frans) :

They said that the Bloc had cost $450 billion because we were in the opposition.

C'était rendu que le Bloc avait coûté 450 milliards de dollars parce qu'on était dans l'opposition.


The day after I was elected, and right up to today, whenever people on the Hill who imagined that the Bloc had virtually disappeared congratulated me for playing a part by defeating a Bloc candidate, I replied that Quebec had chosen to give federalism another chance because with his asymmetrical federalism approach, Jack Layton had succeeded in persuading them that they could hope to rejoin Canada in style one day.

Au lendemain de mon élection et jusqu'à ce jour, à tous ceux qui, sur la Colline, s'imaginait que le Bloc avait pratiquement disparu et qui me félicitaient d'y avoir participé en défaisant une candidate bloquiste, je répondais chaque fois que le Québec avait choisi de donner une autre chance au fédéralisme parce que, avec son approche de fédéralisme asymétrique, Jack Layton avait réussi à les convaincre qu'ils pouvaient espérer un jour réintégrer le Canada par la grande porte.


The EU is an economic bloc representing over 450 million people, with a currency that is the world’s second international reserve currency.

L’Union européenne est un bloc économique qui représente 450 millions de citoyens et sa devise est la deuxième monnaie de réserve internationale au monde.


Foreign Affairs Minister Pierre Pettigrew observed at the time that the government was obliged to take into account the cost of a DART mission – the DART intervention in Turkey, for instance he said, had cost Canadian taxpayers $15 million.

Le ministre des Affaires étrangères, Pierre Pettigrew, avait alors indiqué que le gouvernement devait tenir compte du coût d’une telle mission – l’intervention de la DART en Turquie, par exemple, a-t-il déclaré, a coûté 15 millions de dollars aux contribuables canadiens.


In 1990, shortly after the fall of the Iron Curtain and the end of the Cold War, the countries of the ‘Eastern bloc’ had a balance of trade surplus with the advanced Western countries of some USD 10 billion.

En 1990, peu après la chute du Rideau de fer et la fin de la Guerre froide, les pays du «Bloc de l’Est» avait un excédent commercial de quelque 10 milliards USD avec les pays occidentaux avancés.


Over the subsequent years, this indicator was turned totally upside down and, in 2002, the countries of the former Eastern bloc had a balance of trade deficit with the advanced Western countries of around USD 40 billion.

Au cours des années suivantes, cet indicateur s’est totalement inversé, si bien qu’en 2002, ces mêmes pays avait un déficit commercial d’environ 40 milliards USD vis-à-vis des mêmes partenaires.


In 1990, shortly after the fall of the Iron Curtain and the end of the Cold War, the countries of the ‘Eastern bloc’ had a balance of trade surplus with the advanced Western countries of some USD 10 billion.

En 1990, peu après la chute du Rideau de fer et la fin de la Guerre froide, les pays du «Bloc de l’Est» avait un excédent commercial de quelque 10 milliards USD avec les pays occidentaux avancés.


Over the subsequent years, this indicator was turned totally upside down and, in 2002, the countries of the former Eastern bloc had a balance of trade deficit with the advanced Western countries of around USD 40 billion.

Au cours des années suivantes, cet indicateur s’est totalement inversé, si bien qu’en 2002, ces mêmes pays avait un déficit commercial d’environ 40 milliards USD vis-à-vis des mêmes partenaires.


A degree of agreement was reached that National Defence ought in future to purchase from companies already equipped with the necessary expertise and infrastructures, in order to make optimum use of the taxpayers' funds. Here again, in the Bloc's dissenting report, reference was made to certain situations in which it had been found that there had been overruns, sometimes extremely substantial, and that the construction of certain plants had cost the taxpa ...[+++]

Jusqu'à un certain point, il avait été entendu que le ministère de la Défense se devait dans l'avenir, afin d'utiliser au mieux les fonds des contribuables, acheter sur le marché de compagnies qui possèdent déjà l'expertise et les infrastructures pour le faire.


In light of the amendment proposed by the Bloc Quebecois in committee, the government has relaxed a number of clauses in its bill along the lines of what the Bloc had suggested. Much to its credit it paid attention, in certain respects, to the amendments and suggestions made by the Bloc Quebecois on Bill C-68.

Cela est tout à son honneur d'avoir écouté, à certains égards, les amendements et les remarques du Bloc québécois sur le projet de loi C-68.




Anderen hebben gezocht naar : said that the bloc had cost $450     the bloc     who imagined     quebec had chosen     economic bloc     currency     time     account the cost     ‘eastern bloc     former eastern bloc     bloc     reached     plants had cost     lines of what     the bloc had cost $450     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the bloc had cost $450' ->

Date index: 2022-01-31
w