Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "that we could all agree easily to let senator bryden " (Engels → Frans) :

I am sure it is not a big issue and that we could all agree easily to let Senator Bryden put a question to Senator Nolin.

Je suis certaine que ce n'est pas un grave problème et que nous pourrions tous facilement nous entendre pour laisser le sénateur Bryden poser une question au sénateur Nolin.


Senator Nolin: Senator Bryden, I understand, and we all would agree, that we are not seeking perfection.

Le sénateur Nolin : Je comprends, sénateur Bryden, et nous admettons tous que nous ne cherchons pas la perfection.


I think that almost everyone, at least in Quebec, agrees that we could easily do without the Senate since the House of Commons operates in a completely democratic way with 308 people who, for the most part, campaigned and were elected democratically by the public, which is not the case for senators.

Je pense qu'à peu près tout le monde, du moins au Québec, s'entend pour dire qu'on pourrait très bien se passer du Sénat, puisque la Chambre des communes fonctionne de façon tout à fait démocratique avec 308 personnes qui, pour la plupart, ont fait campagne électorale et qui ont tous été élus démocratiquement par la population, ce qui n'est pas le cas des sénateurs.


As we go through the defence policy update let us look at all these different issues and the kinds of resources we could use to improve upon them (2135) Mr. John Bryden: Madam Chairman, that inevitably leads to the next question and that would be about the reserves.

À mesure que nous progresserons dans la mise à jour de la politique de défense, nous nous pencherons sur ces différents secteurs et sur le genre de ressources que nous pourrions utiliser pour les améliorer (2135) M. John Bryden: Madame la présidente, cela m'amène inévitablement à la prochaine question, qui concerne les réserves.


I will agree with Senator Bryden that we were able to get on the record all the evidence that I think we needed to get on the record with regard to this bill.

Je conviens avec le sénateur Bryden que nous avons réussi à présenter officiellement toute la preuve qu'il y avait à présenter sur ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that we could all agree easily to let senator bryden' ->

Date index: 2025-05-05
w