Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that theoretically should expand the price once again » (Anglais → Français) :

Also, with the bill in place, foreign ownership restrictions are removed, which will allow for an expanded market and that theoretically should expand the price once again.

D'autre part, comme le projet de loi supprime les restrictions en matière de propriété étrangère, cela pourrait ouvrir l'accès à un marché élargi et pousser le prix des actions à la hausse.


In contrast, the wages of the CEOs' employees were raised by an average of 2.1 % in 1996, again a tremendous disparity that all Canadians should be concerned about; once again, the creation of what I call the unjust society.

En comparaison, leurs employés ont obtenu des hausses salariales de 2,1 p. 100 en 1996, ce qui dénote encore une fois un écart considérable qui devrait préoccuper tous les Canadiens. Comme je le disais, nous assistons à la création d'une société injuste.


I should like to highlight once again that the adoption of this specific directive will not affect consumers, nor will it cause the price of phonograms to rise.

Je voudrais souligner une fois encore que l’adoption de cette directive en particulier n’aura pas de répercussions sur les consommateurs et qu’elle n’occasionnera pas de hausse du prix des phonogrammes.


18. Warns against focusing essentially on wage moderation as a way to achieve price stability; recalls, in this context, that increased competition resulting from globalisation has already led to downward pressure on wages, while the imported inflation triggered by the increase of the price of oil and other commodities has already caused a loss of consumer purchasing power; reiterates its conviction, once aga ...[+++]

18. met en garde contre une polarisation sur la modération salariale pour parvenir à la stabilité des prix; rappelle, à cet égard, que l'intensification de la concurrence provoquée par la mondialisation exerce d'ores et déjà une pression à la baisse sur les salaires, alors que l'inflation importée consécutive à la hausse des prix du pétrole et des autres produits de base a déjà entraîné une baisse du pouvoir d'achat des consommateurs; réaffirme qu'il convient de remédier à ce problème au moyen, notamment, d'une répartition plus équi ...[+++]


17. Warns against focusing essentially on wage moderation as a way of achieving price stability; recalls, in this context, that increased competition resulting from globalisation has already led to downward pressure on wages, while the imported inflation triggered by the increase of the price of oil and other commodities has already caused a loss of consumer purchasing power; reiterates its conviction, once aga ...[+++]

17. met en garde contre une polarisation sur la modération salariale pour parvenir à la stabilité des prix; rappelle, à cet égard, que l'intensification de la concurrence provoquée par la mondialisation exerce d'ores et déjà une pression à la baisse sur les salaires, alors que l'inflation importée consécutive à la hausse des prix du pétrole et des autres produits de base ont déjà entraîné une baisse du pouvoir d'achat des consommateurs; réaffirme qu'il convient de remédier à ce problème au moyen, notamment, d'une répartition plus éq ...[+++]


The member for Halifax should be commended for once again championing a cause that I think often gets lost in the wilderness, as it has with this government in particular. This is related to fairness, equity and justice.

Il convient de féliciter la députée de Halifax de se porter une fois de plus à la défense d'une cause que l'on risquerait facilement d'oublier autrement, selon moi, surtout sous le règne du gouvernement actuel.


Once again Heads of Government could only agree to set theoretical deadlines for ministers to liberalise markets in the future, rather than actually set the seal on agreements that should already have been made or reach those agreements themselves.

Une fois encore, les chefs d'État et de gouvernement ont seulement pu convenir d’établir des directives théoriques destinées aux ministres en vue de la libéralisation à venir des marchés, plutôt que de sceller des accords qui auraient déjà dû être conclus ou d’atteindre ces accords eux-mêmes.


Once again Heads of Government could only agree to set theoretical deadlines for ministers to liberalise markets in the future, rather than actually set the seal on agreements that should already have been made or reach those agreements themselves.

Une fois encore, les chefs d'État et de gouvernement ont seulement pu convenir d’établir des directives théoriques destinées aux ministres en vue de la libéralisation à venir des marchés, plutôt que de sceller des accords qui auraient déjà dû être conclus ou d’atteindre ces accords eux-mêmes.


Honourable senators, in conclusion, I should like to state once again that I am firmly convinced that parliamentary associations and the delegations which participate in these conferences play a valuable role.

Honorables sénateurs, je dirais en conclusion que je pense sincèrement que les associations et délégations parlementaires qui participent à ces conférences jouent un rôle utile.


The right priority should be to reinvest once again in our social programs, in particular health care, to build a strong health care sector and make sure that we serve people so that they can go to hospital or to a doctor and obtain equal service regardless of income or background.

La bonne priorité consisterait à réinvestir de nouveau de l'argent dans nos programmes sociaux et en particulier dans le système de soins de santé, en vue d'établir un secteur de la santé solide et d'être en mesure de desservir les gens afin qu'ils puissent se présenter à l'hôpital ou chez le médecin et obtenir un même niveau de service, peu importe leur revenu et leurs antécédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that theoretically should expand the price once again' ->

Date index: 2024-09-12
w