Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She should perhaps look at her party's policies.

Traduction de «that she should perhaps » (Anglais → Français) :

She thinks that her fundamental right to property has been violated, but wonders whether she should complain to the European Commission, the European Ombudsman or the Bulgarian or Slovenian ombudsman.

Elle estime que son droit fondamental à la propriété a été atteint mais se demande si elle doit porter plainte auprès de la Commission européenne, du Médiateur européen ou du médiateur bulgare ou slovène.


It does not seem to have made any kind of an imprint on the minister's mind as to why she should perhaps listen on occasion to the opposition and why she might somehow open her eyes to the fact that the opposition is not always out for blood.

Cela ne semble pas avoir suffi à lui faire comprendre qu'elle devrait accepter le fait que l'opposition ne veut pas toujours la peau du gouvernement.


She should perhaps look at her party's policies.

Elle devrait peut-être examiner les politiques de son parti.


As we've seen in other institutions as well, when, for one reason or another, a citizen chooses the second language, that person subsequently discovers, in some instances, that he or she should perhaps not have chosen the second language.

En effet, comme on a pu le constater dans d'autres institutions aussi, lorsque, pour une raison ou une autre, un citoyen choisit la langue seconde, il découvre par la suite, parfois, qu'il n'aurait peut-être pas dû choisir la langue seconde.


She should perhaps concentrate on getting forward a report, as asked, about how to address larger citizenship issues in that committee rather than repeat those same impeccable sources that nobody can identify.

La députée devrait peut-être se concentrer sur la préparation d'un rapport, comme il a été demandé à son comité, sur la façon de traiter de plus vastes problèmes touchant la citoyenneté, plutôt que de répéter sans cesse ces sources irréprochables que personne ne peut identifier.


2. If, for one of the reasons listed in paragraph 1 or for any other reason, a member of a Board of Appeal considers that he/she should not take part in any appeal proceeding, he/she shall inform the Board of Appeal accordingly.

2. Si, pour une des raisons visées au paragraphe 1 ou pour toute autre raison, un membre d'une chambre de recours estime qu'il ne peut prendre part à une procédure de recours, il en informe cette chambre de recours.


2. If, for one of the reasons mentioned in paragraph 1 or for any other reason, a member of a Board of Appeal considers that he/she should not take part in any appeal proceedings, he/she shall inform the Board of Appeal accordingly.

2. Si, pour une des raisons mentionnées au paragraphe 1, ou pour toute autre raison, un membre d'une chambre de recours considère qu'il ne peut prendre part à une procédure de recours, il en informe ladite chambre.


The absence of reported problems on the part of administrations should perhaps be read against the reality that there is no evidence to suggest that these provisions have yet been used on a systematic basis by Member States.

À cet égard, il convient peut-être de nuancer l’absence de problèmes signalés du côté des administrations fiscales par le fait que rien n’indique que cette disposition est déjà appliquée de manière systématique par les États membres.


(b) Would it be appropriate to let the issuing authority decide the non-custodial pre-trial supervision measures to be applied during the monitoring phase (in accordance to its national law) or in what way the suspected person should comply with a European order to report (i.e. how oft he or she should report, to what authority etc.)?

b) Faudrait-il que l'autorité d'émission arrête les mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté à appliquer pendant la phase de contrôle (conformément à son droit national) ou détermine la manière dont le suspect doit s'acquitter d'une obligation européenne de se présenter régulièrement à une autorité désignée (en fixant la fréquence à laquelle il doit se présenter, en désignant l'autorité à laquelle il doit se présenter, etc.)?


In fact, the federal government has nothing to apologize for in relation to its funding of R and D in the province of Quebec (1420) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, the minister, in endlessly repeating statistics, must remember that they do not apply to Ottawa and that she should perhaps correct her geography when she mentions them.

À vrai dire, le gouvernement fédéral n'a pas à s'excuser en ce qui concerne le financement de la R-D dans la province de Québec (1420) [Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, dans les statistiques que la ministre ne cesse de nous répéter, elle devrait prendre en considération que ces statistiques excluent Ottawa, et elle devrait peut-être réviser sa géographie lorsqu'elle parle de ces statistiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that she should perhaps' ->

Date index: 2025-02-16
w