Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She should perhaps look at her party's policies.

Vertaling van "ottawa and that she should perhaps " (Engels → Frans) :

It does not seem to have made any kind of an imprint on the minister's mind as to why she should perhaps listen on occasion to the opposition and why she might somehow open her eyes to the fact that the opposition is not always out for blood.

Cela ne semble pas avoir suffi à lui faire comprendre qu'elle devrait accepter le fait que l'opposition ne veut pas toujours la peau du gouvernement.


She should perhaps look at her party's policies.

Elle devrait peut-être examiner les politiques de son parti.


As we've seen in other institutions as well, when, for one reason or another, a citizen chooses the second language, that person subsequently discovers, in some instances, that he or she should perhaps not have chosen the second language.

En effet, comme on a pu le constater dans d'autres institutions aussi, lorsque, pour une raison ou une autre, un citoyen choisit la langue seconde, il découvre par la suite, parfois, qu'il n'aurait peut-être pas dû choisir la langue seconde.


Having heard from others that other Member States should put their own house in order and examine their constitutions, perhaps Mrs Gál could quote an article from the constitution of one of the Member States of the European Union that she would categorise as an example of an area where a state needs to ‘put its own house in order’.

Ayant entendu certains députés affirmer que d’autres États membres devraient balayer devant leur porte et réexaminer leurs propres Constitutions, peut-être Mme Gál pourrait-elle citer un article de la Constitution d’un État membre de l’Union qui constitue, selon elle, un exemple de domaine dans lequel un État doit «balayer devant sa porte».


She should perhaps concentrate on getting forward a report, as asked, about how to address larger citizenship issues in that committee rather than repeat those same impeccable sources that nobody can identify.

La députée devrait peut-être se concentrer sur la préparation d'un rapport, comme il a été demandé à son comité, sur la façon de traiter de plus vastes problèmes touchant la citoyenneté, plutôt que de répéter sans cesse ces sources irréprochables que personne ne peut identifier.


If she thinks that is bad form, then perhaps she should consider whether she is perhaps judging by the wrong criteria.

Si elle y voit une impolitesse, peut-être devrait-elle se demander si elle ne juge pas selon des critères erronés.


In fact, the federal government has nothing to apologize for in relation to its funding of R and D in the province of Quebec (1420) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, the minister, in endlessly repeating statistics, must remember that they do not apply to Ottawa and that she should perhaps correct her geography when she mentions them.

À vrai dire, le gouvernement fédéral n'a pas à s'excuser en ce qui concerne le financement de la R-D dans la province de Québec (1420) [Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, dans les statistiques que la ministre ne cesse de nous répéter, elle devrait prendre en considération que ces statistiques excluent Ottawa, et elle devrait peut-être réviser sa géographie lorsqu'elle parle de ces statistiques.


She is a lawyer or barrister by profession and perhaps she should have declared an interest.

Étant elle-même avocate de profession, peut-être aurait-elle dû manifester un intérêt pour cette question.


In some respects I think the points that she made in the latter part of her supplementary question are matters that should be put to the domestic administrations both in Ireland and perhaps in Spain. I fully understand her concerns and, as she knows, we have actually discussed it.

Je pense qu’à certains niveaux, les remarques qu’elle a soulevées dans la dernière partie de sa question complémentaire sont des sujets à soumettre aux administrations nationales d’Irlande et peut-être d’Espagne.


– (EL) Mr President, having congratulated Mrs Miguélez Ramos on the work she has done, I should like to clarify what this is about, because certain misunderstandings have perhaps arisen.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi, d’une part, de féliciter Mme Miguélez Ramos pour le travail qu’elle a réalisé et, d’autre part, de préciser de quoi il est exactement question afin d’éviter tout malentendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa and that she should perhaps' ->

Date index: 2024-02-24
w