Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that now just sort » (Anglais → Français) :

One of the most difficult things is getting people to accept, not just the reality, but that it is not so big a problem that you just sort of sit back and say, " What can we do?'' There are things that can be done.

Ce qui est plus difficile, souvent, ce n'est pas d'amener les gens à accepter la réalité, mais à comprendre que le problème n'est pas insurmontable.


Your entrance now, just when your neighbours are taking courageous steps along the same path, after a recent history of war, reminds all of us around this table of Europe's fundamental purpose: living together, in peace, living together in prosperity.

Votre entrée dans l'Union, à l'heure où vos voisins prennent des mesures courageuses sur la même voie, après une histoire récente marquée par la guerre, nous rappelle à tous autour de cette table ce qui constitue l'objectif fondamental de l'Europe: vivre ensemble, dans la paix, dans la prospérité.


Now, just when we have managed to convince the Conservatives, all of a sudden, the other two parties have done an about-face for all sorts of reasons.

On vient de réussir à convaincre les conservateurs, mais tout à coup, les deux autres partis virent capot pour toutes sortes de raisons.


I would now just like to ask the Council, in this final stage and until the end of the current Presidency, to give this telecoms package at least the same priority as that given to energy – I know energy is very important but this package is no less important – so that we can move forward from the balancing point we have reached, as referred to just now by my colleague Mrs Trautmann.

J'aimerais maintenant demander au Conseil, dans cette phase finale et jusqu'à la fin de la Présidence actuelle, de donner à ce paquet télécom une priorité au moins égale à celle accordée à l'énergie – je sais que l'énergie est très importante, mais ce paquet n'est pas moins important – afin que nous puissions progresser sur la base du point d'équilibre que nous avons atteint et auquel vient de faire référence ma collègue Mme Trautmann.


Worse still, we are only now just slowly beginning to make contact with Europol or rather Europol is only now just slowly beginning to take any real action here.

Ce qui est encore pire, c'est que l'on ne commence qu'aujourd'hui et lentement à prendre contact avec Europol, ou plus exactement qu'Europol ne commence qu'aujourd'hui et lentement à être effectivement actif à cet égard.


The issue of their contribution to the UN has now been sorted out, so we can hope that the issue of development aid will also be sorted out.

La question de leur contribution aux Nations unies a désormais été réglée et nous espérons que celle relative à leur contribution au titre de l'aide au développement le sera également.


Perhaps we should have some kind of policy that requires the members of Parliament, those in the House of Commons and in the Senate, to stand up and comment upon and to question the government on why our troops are going, how long they will be there, how we extract them afterwards, how we will clothe and feed them: all these other questions that are so important, and that now just sort of hang out there in never-never land.

Nous devrions peut-être adopter une politique qui obligerait le Parlement, les représentants de la Chambre des communes et du Sénat, à prendre la parole et à faire des observations sur la situation, à interroger le gouvernement sur les raisons qui justifient l'envoi de soldats canadiens là-bas, sur la durée de leur mission, leur mode de rapatriement, la façon dont ils sont vêtus et nourris, bref, sur toutes ces autres questions qui sont très importantes et qui semblent rester en suspens dans un pays imaginaire.


There, these days, what were once shipyards are now concert halls, maritime museums etc. In these shipyards, 4 000 people once worked, and now just a couple of doormen work in each place, and that is what is happening in the European countries.

Auparavant, 4 000 personnes travaillaient dans les chantiers navals, et il n'y a plus aujourd'hui que deux concierges sur chaque site, et c'est ce qui se passe dans les pays européens.


The White Paper has been drafted, it has been in interdepartmental consultation in the Commission and it is now just about to be presented to my colleagues in the College of Commissioners.

Le Livre blanc a été rédigé, il a fait l'objet d'une consultation entre les départements au sein de la Commission et il est sur le point d'être présenté à mes collègues au sein du collège des commissaires.


It now just 10 years since the momentous events in 1989 which led to the fall of the Berlin Wall and the collapse of the iron curtain.

Dix ans ont passé maintenant depuis les événements mémorables de 1989 qui ont conduit à la chute du mur de Berlin et à la disparition du rideau de fer.




D'autres ont cherché : not just     you just sort     entrance now just     just     for all sorts     know     would now just     only now just     now been sorted     that now just sort     now just     doormen work     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that now just sort' ->

Date index: 2024-06-10
w