Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thanks to your three " (Engels → Frans) :

I would like to thank you for being here rather than in front of your television watching the opening ceremony of the 23 Winter Olympic Games, which has just started in Pyeongchang.

Je vous remercie d'être ici dans cette salle de presse plutôt que devant votre télévision pour regarder la cérémonie d'ouverture des 23 Jeux Olympiques d'hiver qui vient de commencer à Pyeongchang.


It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".

Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


I would like to thank you, Mr. President, ladies and gentlemen, for the future also, for your support and confidence, and also for your vigilance as the negotiations continue.

Et Je vous remercie à ce stade, M. le Président, Mesdames et Messieurs les députés, pour l'avenir aussi, de votre soutien et de votre confiance, mais aussi de votre vigilance sur le déroulement futur de ces négociations.


Thank you for inviting me this evening to appear in front of your Committee.

Je vous remercie de m'avoir invité aujourd'hui.


I should like to reiterate my thanks to your three rapporteurs, Mrs Kalniete, Mr Buşoi and Mr Correia de Campos, and to tell Mr Kožušník that he was right to emphasise the central role in this debate of Mr Harbour, because it was not a foregone conclusion that 11 committees, and I should like to thank the rapporteurs who have spoken, would be able to work together.

Je voudrais à nouveau remercier vos trois rapporteurs, Mme Kalniete, M. Buşoi et M. Correia de Campos et dire à M. Kožušník qu’il a eu raison de souligner le rôle central dans ce débat du président Malcolm Harbour, parce qu’il n’était pas si évident que onze commissions, dont je remercie les rapporteurs qui se sont exprimés, travaillent ensemble.


Considering the three texts as a package, I would say that – thanks to the three rapporteurs and to very thorough discussions in all our committees – they successfully reconcile opening the internal market, in other words removing barriers, with the concern for safety which has become so evident especially since last summer.

Quant à l'ensemble de ces trois textes, je dirais qu'ils ont su, grâce aux trois rapporteurs et à la discussion très approfondie que nous avons eue dans toutes nos commissions, concilier le souci de l'ouverture, c'est-à-dire la levée des obstacles au marché intérieur, et la sécurité qui est apparue – en particulier cet été – particulièrement nécessaire.


I believe that, fortunately, thanks in particular to our work on democracy, innovation capacity and the welfare state which was born in this continent, thanks to these three values (work, democracy and the welfare state), we can be the continent and the Union which has the best social protection and the highest level of income and welfare.

Je pense que, heureusement, grâce en particulier à notre travail sur la démocratie, à la capacité d'innovation et à l'État providence qui a vu le jour sur ce continent, grâce à ces trois valeurs (le travail, la démocratie et l'État providence), nous pouvons être le continent et l'Union qui dispose de la meilleure protection sociale et du plus haut niveau de revenu et de prospérité.


– (PL) Mr President, I would like to begin by saying that I believe that we should support all three reports and extending my thanks to the three rapporteurs for their efforts.

- (PL) Monsieur le Président, je commencerais par dire que je crois que nous devrions soutenir les trois rapports et par remercier les trois rapporteurs pour leurs efforts.


I should like to express my very sincere thanks to the three rapporteurs and to say a few words on two or three specific points.

Je voudrais remercier très sincèrement les trois rapporteurs et aborder brièvement deux ou trois questions de détail.




Anderen hebben gezocht naar : like to thank     front of     move     reducing to three     sincerely thank     for     thank     reiterate my thanks to your three     – thanks     considering the three     thanks     these three     extending my thanks     support all three     very sincere thanks     three     thanks to your three     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanks to your three' ->

Date index: 2022-10-04
w