Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thanking you for an extremely interesting debate " (Engels → Frans) :

The Chair: Thank you very much for an extremely interesting session.

La présidente : Je vous remercie beaucoup de vos interventions extrêmement intéressantes.


Senator Boisvenu: Thank you, Mr. Beardall, for being here and for your extremely interesting brief in support of Bill C-2.

Le sénateur Boisvenu : Merci, monsieur Beardall, de votre présence et pour votre mémoire très intéressant qui appuie le projet de loi C-2.


Ms. O'Neil, Mr. Roy, I would like to thank you for your extremely interesting presentations.

Madame O'Neil et monsieur Roy, je vous remercie pour vos présentations très intéressantes.


Thanks to that report, we are able to hold an extremely interesting debate, because once again it emphasises something that I and many people here present consider to be absolutely crucial in the Union, particularly over recent years: at last, we are becoming aware of the impact on island regions of their island characteristics.

Grâce à ce document, nous sommes en mesure d’avoir un débat extrêmement intéressant, car une fois encore il souligne quelque chose que bon nombre de personnes ici présentes et moi considérons comme absolument crucial dans l’Union, particulièrement ces dernières années: enfin, nous prenons conscience de l’impact des caractéristiques insulaires de ces ...[+++]


Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Mr President, I would like to start by thanking the honourable Members for this extremely interesting debate and for the very useful messages that they have given not only to the Council but also to the Commission.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier les honorables députés pour ce débat extrêmement intéressant ainsi que pour les messages très utiles qu’ils ont adressés à la direction du Conseil mais aussi de la Commission.


Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Mr President, I would like to start by thanking the honourable Members for this extremely interesting debate and for the very useful messages that they have given not only to the Council but also to the Commission.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier les honorables députés pour ce débat extrêmement intéressant ainsi que pour les messages très utiles qu’ils ont adressés à la direction du Conseil mais aussi de la Commission.


– (SV) Mr President, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking you for an extremely interesting debate with many interesting questions, but, above all, I would like to thank you for your substantial commitment in the area of legal and home affairs.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je commencerai par vous remercier pour ce débat qui comporte un grand nombre de questions intéressantes, mais je vous remercie tout particulièrement pour l'engagement qui est le vôtre dans le domaine de la politique intérieure et judiciaire.


– (SV) Mr President, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking you for an extremely interesting debate with many interesting questions, but, above all, I would like to thank you for your substantial commitment in the area of legal and home affairs.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je commencerai par vous remercier pour ce débat qui comporte un grand nombre de questions intéressantes, mais je vous remercie tout particulièrement pour l'engagement qui est le vôtre dans le domaine de la politique intérieure et judiciaire.


[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madam Speaker, I listened with interest to the member for Gander-Grand Falls and the member for Gaspé who are now having an extremely interesting debate that demonstrates their knowledge of fishery resources. This is a refreshing change from constitutional issues.

[Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt le député de Gander-Grand Falls qui avec le député de Gaspé se livrent actuellement à un débat extrêmement intéressant qui fait valoir leurs connaissances sur les ressources halieutiques, ça nous change des ressources constitutionnelles.


Senator Morin: Thank you very much, Mr. Mazankowski, for coming and giving us the extremely interesting report.

Le sénateur Morin: Merci beaucoup, monsieur Mazankowski, d'être venu nous faire part de ce rapport extrêmement intéressant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanking you for an extremely interesting debate' ->

Date index: 2024-02-27
w