Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank the mr tajani sincerely for having just committed himself " (Engels → Frans) :

We await with great interest the study requested from the Commission, whom we thank once again for their cooperation, and I thank the Mr Tajani sincerely for having just committed himself to reducing the timescales involved, because the textile industry is in urgent need.

Nouas attendons avec grand intérêt l’étude demandée à la Commission, que nous remercions une fois encore de sa coopération, et je remercie sincèrement M. Tajani de s’être engagé à réduire les délais prévus, parce que l’industrie textile en a grand besoin.


Mr. Speaker, with Thanksgiving just around the corner, Canadians from coast to coast have much to be thankful for: a strong Canadian economy and a government committed to lowering taxes, increasing trade with our global partners, and much more.

Monsieur le Président, l'Action de grâces est à nos portes, et les Canadiens d'un océan à l'autre ont de quoi se réjouir: l'économie canadienne est vigoureuse; le gouvernement s'est engagé à baisser les impôts; les échanges commerciaux avec nos partenaires mondiaux ont augmenté; la liste est longue.


If we look at the figures provided to me by my colleague from Mercier, whom I wish to thank most sincerely, we can see—and there is a very significant table—that research investments made in Canada since the Liberal Party came to power in 1993 have fallen below zero and are now just over 10%, while they have increased by 30% in France, 40% in the United Kingdom 40% and ...[+++]

Quand on consulte certains chiffres, qui m'ont d'ailleurs été refilés comme information par ma collègue de Mercier, que je remercie très généreusement, on peut voir—il y a un tableau très significatif ici—que les investissements du Canada en recherche, depuis que le Parti libéral a pris le pouvoir en 1993, sont passés sous la ligne du zéro, et atteignent maintenant un peu plus de 10 p. 100, pendant que la France, de son côté, a augmenté de 30 p. 100, le Royaume-Uni, de 40 p. 100, et les États-Unis, de 80 p. 100, les fonds en recherche.


I do not have much time, so I would like to use my last 15 seconds to thank the rapporteur, the shadow rapporteurs, Mr Dalli the Commissioner, who has really committed himself to the cause and, above all, Mr Bowis, who is sitting in the gallery and is the father of this directive.

Je ne dispose pas de beaucoup de temps et je voudrais donc utiliser mes 15 dernières secondes pour remercier la rapporteure, les rapporteurs fictifs, le commissaire Dalli, qui s’est vraiment engagé pour cette cause et surtout, M. Bowis, qui est assis dans les tribunes et qui est le père de cette directive.


To conclude, I would just like once again – I hope that I have covered as much ground as possible – to thank you for the agreement and for your commitment. Without you, this would not have been possible.

Je voulais simplement encore une fois, pour terminer – j’espère quand même avoir été le plus large possible – je voulais simplement vous remercier de l’accord, de votre engagement.


Just look at the case of Rahim Jaffer driving dangerously while impaired and in possession of cocaine—he once campaigned for drug free schools—or the violation of the Access to Information Act where criminal offences have probably been committed, or the matter involving the former Conservative minister who just left cabinet, or Mr. Blackburn, who fancies ...[+++]

On peut penser au cas Rahim Jaffer conduisant dangereusement en état d'ébriété et en possession de cocaïne — alors qu'il avait fait campagne pour les drug-free schools —, à la violation de la Loi sur l'accès à l'information où des actes criminels ont probablement été posés, à l'affaire de l'ex-ministre conservatrice qui vient de quitter le Cabinet, à l'affaire Blackburn qui confirme que les lois sont bonnes pour les autres, et à l'ignorance des sévices infligés aux détenus afghans.


Before reminding you why the Bloc Québécois opposes this bill, since this is my first speech in the House and just to put a smile on my face for a moment, I would like to sincerely thank my constituents from Verchères—Les Patriotes for the confidence they have shown in me and in the Bloc Québécois, ...[+++]

Avant de vous rappeler pourquoi le Bloc québécois s'oppose à ce projet de loi, puisqu'il s'agit de mon premier discours en cette Chambre et pour me redonner le sourire un bref instant, permettez-moi de remercier sincèrement les électeurs de Verchères—Les Patriotes pour la confiance qu'ils m'ont accordée et qu'ils ont renouvelée au Bloc québécois lors des dernières élections.


I do this in all sincerity and not just because it is my duty to do so. They have managed to achieve a wide consensus on a subject that is clearly onerous, difficult and complex. I would also like to thank the committee for the effort they have made in negotiations and in reaching an understanding that has resulted in this posit ...[+++]

De même, je remercie la commission pour ses efforts considérables de compréhension et de négociation qui ont conduit à ce résultat.


Mr. Speaker, the minister just about wrenched his shoulder yesterday patting himself on the back with regard to the bill, and the government would have us now believe it is still committed to the bill.

Monsieur le Président, le ministre s'est presque disloqué l'épaule hier à force de se donner des tapes dans le dos pour se féliciter de ce projet de loi, et le gouvernement veut maintenant nous faire croire qu'il tient vraiment à cette mesure.


That is all I have to say. I should just like, if you will allow, firstly to thank my co-rapporteur for his committed approach and the vast amount of remarkable work which he carried out and secondly, to thank you for your support.

Pour finir, si vous me le permettez, je voudrais juste remercier le co-rapporteur pour son travail important, engagé et admirable et vous remercier pour votre appui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank the mr tajani sincerely for having just committed himself' ->

Date index: 2021-03-18
w