Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-free beer
Apply the study of beer styles from around the world
Barrel beer
Beer Distributors Secretaries of America
Bottom fermentation beer
Bottom fermented beer
Bottom fermenting beer
Bottom-fermentation beer
Bottom-fermented beer
Bottom-fermenting beer
Bucket
Cask beer
Draft beer
Draught beer
English
Jug
Jug handle
Jug-handle
Lager
Lager beer
Low fermentation beer
Nab
No-alcohol beer
Non-alcoholic beer
Reclaimed beer
Recovered beer
State Beer Association of Executives of America
States Beer Wholesalers Secretaries
Thank God hold
Top fermentation beer
Top fermented beer
Top fermenting beer
Top-fermentation beer
Top-fermented beer
Top-fermenting beer
WBAE
Waste beer
Wholesale Beer Association Executive of America
« Thank God » hold

Vertaling van "thank mrs beer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
lager | lager beer | bottom fermented beer | bottom-fermented beer | bottom fermenting beer | bottom-fermenting beer | bottom-fermentation beer

bière de fermentation basse | bière à fermentation basse | lager


top-fermented beer | top fermented beer | top fermenting beer | top-fermenting beer | top fermentation beer | top-fermentation beer

bière de fermentation haute | bière à fermentation haute


Wholesale Beer Association Executive of America [ WBAE | Beer Distributors Secretaries of America | States Beer Wholesalers Secretaries | National Association of State Beer Association Secretaries | State Beer Association of Executives of America ]

Wholesale Beer Association Executive of America [ WBAE | Beer Distributors Secretaries of America | States Beer Wholesalers Secretaries | National Association of State Beer Association Secretaries | State Beer Association of Executives of America ]


bottom fermentation beer | bottom fermented beer | lager beer | low fermentation beer

bière basse | bière blonde | bière blonde allemande | bière de fermentation basse


top fermentation beer [ top-fermentation beer | top-fermented beer | top-fermenting beer ]

bière de fermentation haute [ bière haute ]


barrel beer | cask beer | draft beer | draught beer

bière à la pression


recovered beer [ reclaimed beer | waste beer | reclaimed beer ]

bière de récupération [ bière récupérée | bière de reste ]


apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


jug handle | jug-handle | jug | « Thank God » hold | Thank God hold | bucket

baquet | bac | poignée de valise


alcohol-free beer | no-alcohol beer | non-alcoholic beer | nab [Abbr.]

bre sans alcool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: I want to thank the three of you — Deputy Commissioner Bourduas, Chief Superintendent Beer and Mr. Wallace — for appearing here today.

Le président : Je tiens à vous remercier tous les trois — le sous-commissaire Bourduas, le surintendant principal Beer et M. Wallace — d'être venus témoigner aujourd'hui.


Firstly, I should like to thank Ms Beer, because I talked to her before the committee went to Iran and we had a very good exchange of views, which was very well coordinated.

D'abord, j'aimerais remercier M Beer, car je me suis entretenu avec elle avant le départ de la commission pour l'Iran et nous avons tenu un échange de vues de très bonne qualité, qui s'est avéré très bien coordonné.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Beer very much for her very committed report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier chaleureusement Mme Beer pour son rapport très engagé.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Beer very much for her very committed report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier chaleureusement Mme Beer pour son rapport très engagé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As you will be aware, the stability instrument – and this is where it is only right that I should thank Mrs Beer – is a particularly sensitive instrument, and it needs to be handled with a great deal of care, for it occupies a grey area between the first and second pillars, and I, speaking as a representative of the Council, will readily concede that this raises serious institutional issues.

Comme vous le savez, l’instrument de stabilité est un instrument particulièrement délicat - et Mme Beer mérite des remerciements à cet égard -, à manipuler avec grand soin, car il occupe une zone floue située entre le premier et le deuxième pilier, ce qui - je vous l’accorde bien volontiers en tant que représentant du Conseil - pose de sérieux problèmes d’ordre institutionnel.


As you will be aware, the stability instrument – and this is where it is only right that I should thank Mrs Beer – is a particularly sensitive instrument, and it needs to be handled with a great deal of care, for it occupies a grey area between the first and second pillars, and I, speaking as a representative of the Council, will readily concede that this raises serious institutional issues.

Comme vous le savez, l’instrument de stabilité est un instrument particulièrement délicat - et Mme Beer mérite des remerciements à cet égard -, à manipuler avec grand soin, car il occupe une zone floue située entre le premier et le deuxième pilier, ce qui - je vous l’accorde bien volontiers en tant que représentant du Conseil - pose de sérieux problèmes d’ordre institutionnel.


Mr. Speaker, I would like to take advantage of the opportunity this afternoon to thank the Minister of Finance who, in his budget of May 2, 2006, changed the excise tax on beer produced by microbreweries.

Monsieur le Président, je profite de l'occasion qui m'est offerte cet après-midi pour remercier le ministre des Finances qui, dans le budget du 2 mai 2006, a modifié la taxe d'accise qu'on impose sur la production des bières produites par les microbrasseries.


Before delving into the topic of interest to us today, I want to thank the committee for your support and for your recommendation to have the federal excise duty on beer reduced for Canadian small brewers.

Avant de m'attaquer au sujet qui nous intéresse aujourd'hui, je tiens à vous remercier pour votre appui et pour votre recommandation de réduire le droit d'accise fédéral sur la bière dans l'intérêt des petits brasseurs canadiens.


I will conclude by urging the House—as I am sure all my colleagues would do—to withdraw this bill or, at least, to vote for the amendment put forward by the Bloc Quebecois, that the bill not now be read a third time but be referred back to the parliamentary committee, that the beer industry be included in the bill and that we be shielded from any influence peddling that could reflect badly on all politicians (1525) Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, first I would like to thank my colleague from Saint-Hyacint ...[+++]

En conclusion, j'invite cette Chambre—et mes collègues vont formuler ce même voeu—à rappeler le projet de loi ou, à tout le moins, à accepter l'amendement du Bloc québécois qui fait en sorte que ce projet de loi ne soit pas lu pour une troisième fois, que l'on retourne en comité parlementaire, que l'on inclue dans le projet de loi l'industrie de la bière et qu'on se mette à l'abri de toute espèce de trafic d'influences qui ne pourrait avoir que des répercussions négatives sur l'ensemble de la classe politique (1525) Mme Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu je voudrais d'abord remercier mon collègu ...[+++]


I invite the people in my riding, where we have Boréale beer, to remember this at the next election (1535) [English] Mr. Bob Speller (Haldimand Norfolk Brant, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank members for giving me the opportunity today to talk about this legislation and its impact on my riding of Haldimand Norfolk Brant.

J''invite les gens de ma circonscription, dans laquelle on retrouve la compagnie qui produit la bière Boréale, à se souvenir de cela aux prochaines élections (1535) [Traduction] M. Bob Speller (Haldimand Norfolk Brant, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier les députés de me donner l'occasion d'intervenir aujourd'hui sur ce projet de loi et les effets qu'il aura sur ma circonscription, Haldimand Norfolk Brant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank mrs beer' ->

Date index: 2022-12-01
w