Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank both my fellow " (Engels → Frans) :

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I think that in a Europe that every day is suffering from ever greater inflation and from galloping prices due in large part to the cost of energy, talking about a European charter of consumer rights is our clear duty and I therefore endorse the report and thank both my fellow Member and, of course, the Commission.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que dans une Europe qui souffre tous les jours d'une inflation toujours croissante et de prix galopants dus en grande partie aux coûts de l'énergie, il est clairement de notre devoir de parler d'une charte européenne des droits des consommateurs, et je soutiens donc le rapport et je remercie mes collègues députés et la Commission, bien sûr.


Mr. Speaker, I would like to thank both my colleague and the prior speaker in terms of their eloquence in stressing the importance of this legislation.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue et l'intervenant précédent d'avoir souligné avec éloquence l'importance de cette mesure législative.


− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first like to thank all my fellow Members who have spoken this morning for the high standard of their speeches. The sheer number of them clearly demonstrates the level of interest in this issue.

- Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d’abord remercier tous les collègues qui ont pris la parole ce matin pour la qualité de leurs interventions, leur nombre montrant bien l’intérêt suscité par cette question.


− (FR) Mr President, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and say how much the warm words spoken, by Mrs Isler Béguin for example, reflect the enthusiasm of those who have taken part in electoral missions. Even though this report may appear to be very much based on consensus, and as has been said in some reports I have read, is of little media interest, involved little internal conflict, little external conflict, and little of anything, it certainly represents a great deal for countries that have young democracies and must hold elections.

− (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont pris la parole et dire à quel point les mots chaleureux de Mme Isler Béguin, par exemple, traduisent bien l'enthousiasme de ceux qui ont participé à des missions électorales, même si ce rapport peut apparaître aujourd'hui comme très consensuel et, finalement, comme on l'a dit dans certains rapports que j'ai lus, non médiatique, faible en intérêt médiatique, faible en conflit interne, faible en conflit externe, faible en tout, mais représentant certainement beaucoup de choses pour les pays qui sont de jeunes démocraties qui doivent voter.


Mr. Speaker, I thank both my colleagues for their eloquent interventions on this bill.

Monsieur le Président, je remercie mes deux collègues pour leurs éloquentes interventions sur ce projet de loi.


I should also like to thank all my fellow Members in the other groups.

Je voudrais aussi remercier tous mes collègues des autres groupes.


In conclusion, honourable senators, I must say that I am encouraged by these developments, and must commend both my fellow senators on the Fisheries Committee and the Lake Winnipeg Research Consortium for their excellent work.

En conclusion, honorables sénateurs, je trouve l'évolution de la situation encourageante et je dois féliciter mes collègues sénateurs du Comité des pêches et le Lake Winnipeg Research Consortium de leur excellent travail.


I should like to thank all my fellow Members for voting in favour of this resolution.

Je voudrais remercier tous mes collègues qui ont facilité l’adoption de cette résolution.


Mr. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Mr. Speaker, first of all, before voicing my opinion on the numerous provisions contained in Bill C-28, I would like to congratulate and thank all my fellow citizens of the riding of Lotbinière, who rallied to the support of the regions of Quebec that were hard hit by the ice storm, and Montérégie and the central region in particular.

M. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Monsieur le Président, avant d'exposer mon point de vue sur les nombreuses dispositions du projet de loi C-28, j'aimerais, dans un premier temps, féliciter et remercier tous les citoyens et citoyennes du comté de Lotbinière qui se sont mobilisés pour venir en aide aux régions du Québec, notamment celles de la Montérégie et du centre du Québec, qui ont été durement touchées par la tempête de verglas.


Mr. Tony Ianno (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Madam Speaker, I thank all my fellow members for the opportunity to speak to them about the significant impact that rotational strikes being waged by the Public Service Alliance are having across the country.

M. Tony Ianno (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Madame la Présidente, je remercie les députés de m'avoir donné la possibilité de leur parler du grave impact qu'ont sur l'ensemble du pays les grèves tournantes organisées par l'Alliance de la fonction publique.




Anderen hebben gezocht naar : report and thank both my fellow     like to thank     thank both     all my fellow     thank     must say     must commend both     both my fellow     congratulate and thank     thank both my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank both my fellow' ->

Date index: 2025-01-14
w