Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than the sad-sack filibuster » (Anglais → Français) :

Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of a width of not more than 150 cm; sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, of jute or of other textile bast fibres, other than used

Tissus de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, d'une largeur inférieure ou égale à 150 cm; sacs et sachets d'emballage, en tissus de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, autres qu'usagés


Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres of a width of not more than 150 cm; sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, of jute or of other textile bast fibres, other than used

Tissus de jute ou d’autres fibres textiles libériennes, d’une largeur inférieure ou égale à 150 cm; sacs et sachets d’emballage, en tissus de jute ou d’autres fibres textiles libériennes, autres qu’usagés


Freedom from the kind of oppression and dictatorship our continent knows all too well – sadly none more than central and Eastern European countries.

De la liberté face à l'oppression et à la dictature que notre continent, surtout les pays d'Europe centrale et orientale, ont hélas trop bien connus.


Sadly, more than 4000 humanitarian workers have bee nvictims of major attacks over the past two decades.

Malheureusement, plus de 4 000 travailleurs humanitaires ont été victimes d'attentats importants au cours des deux dernières décennies.


Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, of woven fabrics, other than made from polyethylene or polypropylene strip

Sacs et sachets d'emballage en tissus, autres que ceux obtenus à partir de lames ou formes similaires de polyéthylène ou de polypropylène


Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, used, of flax, other than knitted or crocheted

Sacs et sachets d'emballage usagés, de lin, autres qu'en bonneterie


Mr Wathelet is a little sad; he has the impression that too little has been done. He should see Parliament’s gesture of granting EUR 570 million to the Member States, rather than assigning this money to ITER, as an act of gratitude to the Belgian Presidency.

M. Wathelet est un peu triste, il a l’impression de trop peu, il faut qu’il voie le geste du Parlement rendant 570 millions d’euros aux États membres, faute de les affecter à ITER, comme un remerciement à la Présidence belge.


– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Convention, Mr President-in-Office of the Council, having taken great pleasure in the excellent things Mr Pasqua had to say, I should like to remind you that, as history teaches us, it is better to design a constitution once the revolution has been carried out, rather than the other way around. Sadly, that was not the case when it came to devising this would-be European Constitution which amounts in practice to what is, so far, a friendly game of musical chairs between old and new, small and large countries and within and between the European institutions themselves ...[+++]

- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, après m'être réjoui des excellents propos du président Pasqua, je voudrais vous rappeler que l'histoire nous enseigne qu'il vaut mieux faire les constitutions après avoir fait les révolutions, plutôt que l'inverse. Hélas, tel n'a pas été le cas pour l'élaboration de cette prétendue constitution européenne qui se résume en fait à une aimable, pour l'instant, partie de chaises musicales entre les anciens et les nouveaux, les petits et les grands, au sein des institutions et entre les institutions européennes elles-mêmes.


If we ourselves take action to demolish the divine right of the big companies to sack people as they see fit, we shall, after all, be doing nothing more than defending, by our actions, a European project that is worthy of the name, and a Parliament that is closer to the people.

En ouvrant nous-mêmes cette brèche dans le droit sacré des grands groupes de licencier comme bon leur semble, nous ne ferions, somme toute, que défendre par des actes un projet européen digne de ce nom et un Parlement plus près des citoyens.


For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering and dying in the streets of those countries that we are so fond of.

Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si chers.




D'autres ont cherché : not more than     none more than     more than     other than     rather than     nothing more than     companies to sack     closer together than     than the sad-sack filibuster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than the sad-sack filibuster' ->

Date index: 2023-04-08
w