Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than debate something " (Engels → Frans) :

Once again I am having a difficult time, as are my colleagues, understanding why Bill C-4 on the space agency can come to the House and be zipped through when the government called time allocation rather than debate something like the Nisga'a legislation.

Je le répète, à l'instar de mes collègues, j'ai du mal à comprendre pourquoi une mesure comme le projet de loi C-4 sur l'agence spatiale peut être présentée à la Chambre et y être adoptée très rapidement alors que le gouvernement a préféré recourir à l'attribution de temps pour l'étude du projet de loi sur l'accord nisga'a plutôt que de permettre un débat en bonne et due forme.


I think we should be able to debate that measure on its own terms rather than say, " Pass everything because Canada has done less badly than Greece'' or something.

À mon avis, cette loi devrait faire l'objet d'un débat distinct.


He said something quite remarkable; he said that, finally, all of the countries who had prepared and passed laws banning tobacco publicity almost completely had only managed a surface prohibition. He said that this was more of a political debate than a serious medical debate.

Il nous a dit quelque chose d'assez énorme lorsqu'il a dit que, finalement, tous les pays qui avaient entrepris et fait passer des lois formulant une interdiction presque complète de publicité sur le tabac n'étaient arrivés qu'à une interdiction cosmétique; qu'il s'agissait beaucoup plus d'un débat politique que d'un débat médical grave.


That, Mr President of the Commission, is why something you have said, in this debate, something you have said for the first time in a long time, may well be more important than the work programme as a whole, and the important statement that you made was that, without solidarity, without social responsibility, the internal market will not come to be.

Voilà pourquoi, Monsieur le Président de la Commission, vous avez, à l’occasion de cette intervention, prononcé pour la première fois depuis longtemps une phrase importante, une phrase peut-être plus importante que le programme de travail dans son ensemble. Ce que vous avez déclaré de si important, c’est que sans solidarité, sans responsabilité sociale, le marché intérieur ne peut être opérationnel.


On the other hand, if we are creating something binding now – which Parliament is well known to prefer, in the form of an optional instrument – then we have to have some very serious inclusive political debates now about content and coverage, leading us on to the next set of questions about a legal base and the involvement of Parliament as something more than a mere consultee.

D’un autre côté, si nous créons maintenant quelque chose de contraignant – ce qu’on sait le Parlement préférer, sous la forme d'un instrument optionnel - alors nous devons mener quelques débats politiques inclusifs très sérieux sur le contenu et la couverture, ce qui nous conduit à la série de questions suivante sur une base légale et l'implication du Parlement en tant que davantage qu'un simple consultant.


– (ES) Mr President, I believe that in these debates in preparation for the summits, it is important that we remain realistic and take account of two things: first, that the Presidency-in-Office – which in my opinion has been unjustly attacked because destruction is far easier than construction and criticism is far easier than contributing something positive – has neither a philosopher’s stone nor a magic potion to solve all the pr ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je crois qu’il est important, dans ces débats qui précèdent des sommets, que nous soyons réalistes et que prenions en considération deux choses : la première, que la présidence en exercice, à mon avis attaquée injustement - il est en effet toujours plus facile de détruire que de construire, de critiquer de manière négative que d’apporter quelque chose de positif -, ne possède pas la pierre philosophale ni la panacée pour résoudre tous les problèmes de l'Union européenne à la satisfaction de ce Parlement. Les 14 autres États membres ont aussi un rôle à jouer et quelque chose à apporter.


That will be worth more than all the conferences in the world, something that will be demonstrated when we take this debate to its post-Durban conclusion.

Ce sera beaucoup mieux que toutes les conférences du monde ! Si nous en discutons maintenant après Durban, nous devrions également établir ce constat !


Yet a debate is something more than just a web page.

Ceci dit, un débat est un peu plus qu'une page web.


This is my argument and I rest my case (1115 ) Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Ref.): Mr. Speaker, we are debating something which is a little more fundamental than semantic.

Telle est mon argumentation et c'est là-dessus que je conclus ma plaidoirie (1115) M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Réf.): Monsieur le Président, nous discutons de quelque chose qui n'est pas uniquement sémantique, mais qui est fondamental.


It is much more difficult to support something that we know nothing about and whose contents we are not aware of, than something of which we know the pros and cons and that we have debated.

Il est beaucoup plus difficile d'adhérer à quelque chose que l'on ne connaît pas et dont on ne connaît pas le contenu, que d'adhérer à quelque chose dont on connaît les tenants et aboutissants, et dont on a débattu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than debate something' ->

Date index: 2022-10-15
w