If the means of control available to the Member States are intended to help protect workers, then it follows that no restrictions must be placed upon them, and that – rather than the assertion that such a thing is no more than a bureaucratic imposition – must be the guiding principle of the handbook. The Posting of Workers Directive must continue to have the protection of workers as its primary purpose.
Si les moyens de contrôle dont disposent les États membres sont destinés à contribuer à la protection des travailleurs, il s’ensuit qu’il ne faut pas les soumettre à des restrictions, et tel doit être, plutôt que l’assertion selon laquelle de telles choses ne sont qu’une contrainte bureaucratique, le principe directeur du manuel. La directive sur le détachement de travailleurs doit continuer à avoir pour objectif premier la protection des travailleurs.