Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than a million people every » (Anglais → Français) :

More than 30 million people across Europe report being a victim of crime every year [20].

Chaque année, plus de 30 millions de personnes en Europe déclarent avoir été victimes d’infractions[20].


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunization programme, thousands of out of school child ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont bénéficié d'un programme de vaccination systématique; des milliers d'enfants déscolarisés ont bénéficié de programmes d'éduc ...[+++]


The sector already employs more than 1 million people and accounts for 144 billion Euro every year.

Le secteur emploie déjà plus d'un million de personnes et représente 144 milliards d'euros par an.


C. whereas cardiovascular diseases are the largest cause of death, killing more than 2 million people every year; whereas the most common cardiovascular diseases are coronary heart disease and strokes, which account respectively for over a third (i.e. 741 000) and just over a quarter (i.e. 508 000) of all cardiovascular disease-related deaths;

C. considérant que les maladies cardiovasculaires représentent la principale cause de mortalité avec plus de deux millions de décès chaque année; que les affections cardiovasculaires les plus répandues sont la maladie coronarienne et les accidents vasculaires cérébraux, qui causent plus d'un tiers (741 000) et un peu plus d'un quart (508 000) de l'ensemble des décès dus aux affections cardiovasculaires, respectivement;


C. whereas cardiovascular diseases are the largest cause of death, killing more than 2 million people every year; whereas the most common cardiovascular diseases are coronary heart disease and strokes, which account respectively for over a third (i.e. 741 000) and just over a quarter (i.e. 508 000) of all cardiovascular disease-related deaths;

C. considérant que les maladies cardiovasculaires représentent la principale cause de mortalité avec plus de deux millions de décès chaque année; que les affections cardiovasculaires les plus répandues sont la maladie coronarienne et les accidents vasculaires cérébraux, qui causent plus d'un tiers (741 000) et un peu plus d'un quart (508 000) de l'ensemble des décès dus aux affections cardiovasculaires, respectivement;


G. whereas more than 40 million people die of hunger and poverty every year, including one child every six seconds; whereas these developments have sparked riots and unrest throughout the world, further destabilising countries and regions around the globe; whereas at the World Food Summit in 1996 representatives from 185 countries committed themselves to cutting the number of hungry people by half by 2015; and whereas family farmers, herders and rural workers account for more than half the ...[+++]

G. considérant que plus de 40 millions de personnes meurent de faim et de pauvreté chaque année, dont un enfant toutes les six secondes; que cette évolution a déclenché des émeutes et des troubles partout dans le monde, ajoutant à la déstabilisation de certains pays et de certaines régions de la planète; que, lors du sommet mondial sur l'alimentation en 1996, les représentants de 185 pays se sont engagés à réduire de moitié le nombre des personnes souffrant de la faim d'ici 2015, et que les exploitants familiaux, les éleveurs et les travailleurs ruraux représentent plus de la moitié de la population mondiale et sont les premières vict ...[+++]


G. whereas more than 40 million people die of hunger and poverty every year, including one child every six seconds; whereas these developments have sparked riots and unrest throughout the world, further destabilising countries and regions around the globe; whereas at the World Food Summit in 1996 representatives from 185 countries committed themselves to cutting the number of hungry people by half by 2015; and whereas family farmers, herders and rural workers account for more than half the ...[+++]

G. considérant que plus de 40 millions de personnes meurent de faim et de pauvreté chaque année, dont un enfant toutes les six secondes, que cette évolution a déclenché des émeutes et des troubles partout dans le monde, ajoutant à la déstabilisation de certains pays et de certaines régions de la planète, que, lors du sommet mondial sur l'alimentation en 1996, les représentants de 185 pays se sont engagés à réduire de moitié le nombre des personnes souffrant de la faim d'ici 2015, et que les exploitants familiaux, les éleveurs et les travailleurs ruraux représentent plus de la moitié de la population mondiale et sont les premières victime ...[+++]


Malaria kills more than a million people every year – mostly children in Sub-Saharan Africa.

La malaria tue plus d'un million de personnes chaque année – essentiellement des enfants en Afrique subsaharienne.


In the face of the demographic explosion in the countries of Asia and Africa (the population of Africa is currently increasing by more than 20 million people every year), the demographic ageing affecting all western countries - which led Raymond Aron to claim that Europeans were committing suicide through the falling birth-rate - may eventually create worrying international imbalances leading to growing debts, food shortages and increasing population movements.

Face à l'explosion démographique des pays d'Asie et d'Afrique (la population de l'Afrique augmente actuellement tous les ans de plus de 20 millions de personnes), le vieillissement démographique qui touche l'ensemble des pays occidentaux -et qui faisait dire à Raymond ARON que "les Européens étaient en train de se suicider par dénatalité"- peut créer à terme des déséquilibres internationaux préoccupants avec pour conséquences: endettement de plus en plus grand, pénurie alimentaire, mouvements de population de plus en plus importants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than a million people every' ->

Date index: 2024-08-06
w