Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than $200 million extra because " (Engels → Frans) :

New EU package of more than €200 million to support one million refugees from Syria in Turkey, Jordan and Lebanon // Brussels, 22 June 2016

L'UE adopte un nouveau train de mesures de plus de 200 millions d’euros pour aider un million de réfugiés syriens en Turquie, en Jordanie et au Liban // Bruxelles, le 22 juin 2016


Today the European Commission is announcing the launch of new projects worth more than €200 million to support up to one million refugees fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

La Commission européenne annonce aujourd'hui le lancement de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir jusqu'à un million de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


The EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis launched new projects worth more than €200 million to support refugees who are fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

Le fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne a lancé de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir les réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


My understanding is that the government spent more than $200 million extra because they split the summit between Huntsville and Toronto.

Je crois que le gouvernement a dépensé plus de 200 millions de dollars supplémentaires parce que le sommet a été partagé entre Hunstville et Toronto.


In 2015, more than 50 million non-EU nationals visited the EU, accounting for more than 200 million border crossings at the external borders of the Schengen area.

En 2015, plus de 50 millions de ressortissants de pays tiers se sont rendus dans l’UE, totalisant plus de 200 millions de passages frontaliers aux frontières extérieures de l’espace Schengen.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative costs ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]


Out of Saskatchewan it will take nearly $2 billion extra. Even out of the Northwest Territories it will take nearly $200 million extra dollars.

De la Saskatchewan il sortira 2 milliards par an et même les Territoires du Nord-Ouest perdront 200 millions de plus chaque année.


The fact of the matter is that Bill S-17 alone, disregarding all the other drug patent provisions, if passed will cost Canadians almost $200 million extra in prescription drug fees, and this is extra in a context where prices are already out of control in the health system.

Le fait est qu'à lui seul, sans égard pour les autres dispositions sur les brevets de médicaments, le projet de loi S-17, s'il est adopté, augmentera de près de 200 millions de dollars les coûts de médicaments d'ordonnance des Canadiens, et ce, alors qu'on a déjà perdu tout contrôle sur les prix du Régime de soins de santé.


Consequently, charter revenues declined during the recession in the early nineties, but since then the revenue trend has been almost consistently upward, from less than $200 million in 1991 to over $300 million in 1998.

Par conséquent, les recettes des services d'autocars nolisés ont diminué au cours de la récession du début des années 90, mais depuis lors, les recettes ont eu tendance à grimper presque constamment: de moins de 200 millions de dollars en 1991 à plus de 300 millions en 1998.


There is more than $200 million for knowledge and innovation in Quebec and more than $1 billion to protect companies and communities during the global recession.

Il y a plus de 200 millions de dollars pour le savoir et l'innovation au Québec et plus de 1 milliard de dollars pour protéger les entreprises et les collectivités pendant une récession globale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than $200 million extra because' ->

Date index: 2022-04-09
w