Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text seems reasonable " (Engels → Frans) :

Finally, the maximum payment period of 30 days set out in the text seems reasonable, given that there is some scope for flexibility, notably for public healthcare bodies, a point that our group deemed particularly important.

Enfin, le délai maximum de paiement de 30 jours figurant dans le texte me semble un principe raisonnable, sachant qu’une certaine flexibilité est permise, notamment pour les établissements publics de santé, ce qui était un point auquel notre groupe tenait particulièrement.


That is more specific than the original text of the clause that seemed to say that when, for example, the CRTC designated the 911, it was not necessarily seeking to facilitate interoperation, but was taking into account other reasons, including validation, fair competition and public interest.

Cela est plus précis que le texte original de l'article qui semblait prévoir que lorsque, par exemple, le CRTC désignait le 911, il ne visait pas nécessairement à faciliter l'interfonctionnement, mais tenait compte d'autres raisons, dont la validation, une équité de concurrence et l'intérêt public.


It seems to me that, basically, if we look at the text of the budget and the budget speech, we see the beginnings of the denial of this elemental reality that is the progress made by modern society, and I think we have good reason to be very concerned about that.

Il me semble que, fondamentalement, si on regarde les propos et le discours du budget, il y a un commencement de négation de cette réalité première du progrès de nos sociétés modernes, et cela, je crois que l'on doit très justement s'en inquiéter.


My concern is that if, after studying a bill with so few provisions, police officers are coming and referring to different things that this will allow them to do as tools, and which seem to go well beyond the text, we have real reason for concern.

Ce qui me préoccupe, c’est que si après avoir étudié un projet de loi comportant si peu de dispositions les policiers viennent témoigner et parlent des différentes choses que cela leur permettra d’utiliser comme outils et qui semblent dépasser la portée du texte, nous avons de véritables raisons d’être préoccupés.


12. Regrets that even after 10 years, it has still not been possible to complete the Doha Round and that the necessary and reasonable conclusion of these negotiations seems currently to be highly unlikely; reiterates its strong support for a successful conclusion of the Doha Development Round, bearing in mind that a good conclusion should reflect the shifts in the world's trading patterns and distribution of the benefits of world trade since the launch of the Round, bearing in mind also the need for a balanced NAMA ...[+++]

12. regrette que dix ans après, le cycle de Doha n'ait toujours pas abouti et que son aboutissement, pourtant nécessaire et raisonnable, apparaisse aujourd'hui très invraisemblable; réaffirme son ferme soutien à un aboutissement du cycle de Doha pour le développement, étant entendu qu'une bonne conclusion se doit de refléter les évolutions survenues depuis le début du cycle dans les circuits commerciaux du monde et dans la répartition des profits du commerce mondial, en gardant à l'esprit la nécessité d'un texte équilibré sur l'accès ...[+++]


12. Regrets that even after 10 years, it has still not been possible to complete the Doha Round and that the necessary and reasonable conclusion of these negotiations seems currently to be highly unlikely; reiterates its strong support for a successful conclusion of the Doha Development Round, bearing in mind that a good conclusion should reflect the shifts in the world's trading patterns and distribution of the benefits of world trade since the launch of the Round, bearing in mind also the need for a balanced NAMA ...[+++]

12. regrette que dix ans après, le cycle de Doha n'ait toujours pas abouti et que son aboutissement, pourtant nécessaire et raisonnable, apparaisse aujourd'hui très invraisemblable; réaffirme son ferme soutien à un aboutissement du cycle de Doha pour le développement, étant entendu qu'une bonne conclusion se doit de refléter les évolutions survenues depuis le début du cycle dans les circuits commerciaux du monde et dans la répartition des profits du commerce mondial, en gardant à l'esprit la nécessité d'un texte équilibré sur l'accès ...[+++]


For that reason, it seems entirely right that we should address the issue with a view to ensuring a high level of health protection and equal access to healthcare for all; unfortunately, the text under discussion does not seem to be moving in that direction.

Dès lors, il est absolument justifié de s’y intéresser dans l’intention de garantir un niveau élevé de protection de la santé et l’égalité de tous s’agissant de l’accès aux soins de santé. Malheureusement, le texte dont nous débattons ne semble pas aller dans cette direction.


It seems reasonable to remove these parts of the text from Annex VI, since they do not concern the competencies of the committee in question but rather the procedure to be followed in drawing up Parliament's budget.

Supprimer ces parties de texte dans l'annexe VI paraît raisonnable étant donné qu'elles ne concernent pas les compétences de la commission en question, mais la procédure à suivre dans le cadre de l'élaboration du budget du Parlement.


While the reason behind this decision was to realize reductions in printing costs and eliminate the duplication of printing, after due consideration it would seem appropriate to return to the previous practice of printing the full text in Votes and Proceedings of Senate messages, including those concerning amendments to bills.

Bien que cette décision ait eu pour but de réduire les coûts d'impression et d'éliminer la duplication des textes imprimés, après considération, il apparaît justifié de revenir à la pratique antérieure qui consistait à imprimer en entier dans les Procès-verbaux les messages du Sénat, y inclus ceux qui concernent des amendements à des projets de loi.


We have reason to believe and sources to suggest that the reason the finance minister deviated significantly from his text and added several paragraphs that seemed almost incongruent with the rest of the text, was because of information coming from the media in terms of how the policies or the budget was being spun, what the focus was for the media, what policies the media was actually taking hold of and demonstrating a greater level of interest in and ...[+++]

Nous avons toutes les raisons de croire, et nous pouvons citer des sources, que, si le ministre des Finances a modifié sensiblement son discours et ajouté plusieurs paragraphes qui semblent presque incongrus par rapport au reste du texte, c'était à cause des commentaires que faisaient les médias sur la manière dont les politiques ou le budget étaient concoctés, sur ce qu'ils cherchaient, sur les politiques qui retenaient leur attention et les intéressaient le plus et, bien sûr, sur celles qui les intéressaient moins.




Anderen hebben gezocht naar : text seems reasonable     original text     clause that seemed     account other reasons     text     seems     have good reason     beyond the text     which seem     have real reason     balanced nama text     these negotiations seems     necessary and reasonable     for that reason     seems reasonable     full text     would seem     while the reason     from his text     paragraphs that seemed     have reason     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text seems reasonable' ->

Date index: 2022-08-01
w