Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terribly concerned because » (Anglais → Français) :

If you read the first couple of sections of the act, they make it clear that Parliament at that time was very sensitive to balancing the interests of society and the rehabilitation of sex offenders, not necessarily because they were terribly concerned about the privacy interests of sex offenders, although that is an important factor, but because it was recognized by Parliament that ensuring that sex offenders are rehabilitated and reintegrated into society without reoffending is an important societal goal that we all have an interest in.

D'ailleurs, si vous lisez les premiers articles de la loi, vous verrez qu'à l'époque, le Parlement avait fait bien attention de trouver le juste milieu entre les intérêts de la société et la réhabilitation des délinquants sexuels. Non pas parce que les parlementaires tenaient particulièrement à protéger la vie privée de ces derniers, même si ce facteur n'est pas sans importance, mais bien parce qu'ils estimaient que la réhabilitation des délinquants sexuels et leur réintégration dans la société constituait un objectif sociétal digne de l'intérêt général.


More and more people must be saved because what we have realised from these terrible shipwrecks of poor people, who have often also been exploited, is that this is a major concern in these operations.

Ceci étant dit, on peut dire, je crois, que, dans les opérations coordonnées par Frontex, il y a heureusement de nombreuses vies qui ont été sauvées et il faut qu'il y en ait de plus en plus, car ce qui nous a été dit ici et là par tous ces drames absolus que représentent ces naufragés, de pauvres gens qui ont souvent été d'ailleurs exploités, c'est évidemment une préoccupation majeure dans ces opérations.


Many doctors tell us that they are terribly concerned because they feel that the historic, Hippocratic oath-bound principles of patient-doctor confidentiality are no longer alive because the information is now used by too many hands for payment purposes, verification purposes, government studies and so on.

De nombreux médecins nous disent qu'ils sont terriblement inquiets parce qu'ils ont l'impression que la confidentialité patient-médecin, consacrée dans le serment d'Hippocrate, n'existe plus du fait que les renseignements passent maintenant par trop de mains aux fins de paiement et de vérification, pour des études gouvernementales et ainsi de suite.


As far as the form was concerned, the city suffered several days of terrible disruption: there were traffic restrictions and a climate of insecurity because of the presence of a massive security force.

Dans sa forme, tout d'abord, la ville a été terriblement perturbée pendant plusieurs jours : entraves à la circulation, climat d'insécurité, du fait d'une présence massive de forces de sécurité.


Yesterday, at the compromise meeting, doubts were expressed as to whether or not we should include a specific case, but his words convinced me. They convinced me perhaps because in Portugal too, the issue of children disappearing and of the terrible suffering endured by the families – and some cases in Portugal have been dragging on for years – is also an issue which is of constant concern to us, given the impotence of the State an ...[+++]

Hier, à la réunion de compromis, nous nous demandions s'il y avait lieu d'introduire un cas spécifique, mais son intervention m'en a convaincu, d'autant qu'au Portugal aussi la question de la disparition d'enfants et de l'horrible souffrance des familles (certains cas remontent à plusieurs années, au Portugal) nous préoccupe également souvent, compte tenu de l'impuissance des États et des polices.


We would also like to express our concern – as other speakers have done because, unfortunately, the matter that we were to discuss, that of the very serious, terrible and fatal accident of the submarine Kursk has led us to deal with the problem of a nuclear submarine in Mediterranean waters, in European Union territory, in a British colony.

Nous exprimons également notre préoccupation - à l'instar d'autres orateurs- car, malheureusement, le sujet dont nous devions débattre, l'accident grave, regrettable et mortel du sous-marin Koursk, nous a amené à traiter du problème d'un sous-marin nucléaire dans les eaux de la Méditerranée, dans la zone de l'Union, dans une colonie britannique.


We would also like to express our concern – as other speakers have done because, unfortunately, the matter that we were to discuss, that of the very serious, terrible and fatal accident of the submarine Kursk has led us to deal with the problem of a nuclear submarine in Mediterranean waters, in European Union territory, in a British colony.

Nous exprimons également notre préoccupation - à l'instar d'autres orateurs- car, malheureusement, le sujet dont nous devions débattre, l'accident grave, regrettable et mortel du sous-marin Koursk, nous a amené à traiter du problème d'un sous-marin nucléaire dans les eaux de la Méditerranée, dans la zone de l'Union, dans une colonie britannique.


The travel agency sector is terribly concerned because, since 1996, it has been hit repeatedly by cuts in the commissions it gets from airlines.

L'industrie des agences de voyage est drôlement inquiète parce que, depuis 1996, elle subit à répétition des baisses des commissions qui lui sont accordées par les compagnies aériennes.


Every so often provinces put a focus on protection of the child because they're terribly concerned that any child might have some injury and perhaps even die because of a lack of intense supervision or supervised care under child and family services.to the other side, whereby you are trying to focus your attention on the whole family.

Pendant une certaine période, la province privilégie la protection des enfants parce qu'elle craint terriblement que des enfants subissent un préjudice ou que leur vie soit mise en danger par manque de supervision ou de soins supervisés dans le cadre des Services à l'enfance et à la famille.et, dans d'autres cas, elle s'efforce de privilégier la famille dans son ensemble.


It also aims to increase the conditions that would make negotiations in the event of yes vote as problematic as possible, because of course, the federal government is now terribly concerned with this requirement to negotiate and trying to get out of it by increasing the conditions, making the negotiations problematic.

Il vise également à multiplier les conditions qui rendraient le plus problématique possible une négociation au lendemain d'un Oui parce qu'évidemment, le gouvernement fédéral est maintenant terriblement embêté avec cette obligation de négocier et essaie de s'en sortir en multipliant les conditions, rendant la négociation problématique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terribly concerned because' ->

Date index: 2021-03-18
w