Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrible tragedy and heinous act took " (Engels → Frans) :

C. whereas this tragedy, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the International Court of Justice (ICJ) , took place in a UN-proclaimed safe haven, and therefore stands as a symbol of the impotence of the international community to intervene in the conflict and protect the innocent civilian population;

C. considérant que cette tragédie, reconnue comme acte de génocide par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et la Cour internationale de justice (CIJ), a eu lieu dans un lieu proclamé zone de sécurité par les Nations unies, constituant dès lors un symbole de l'impuissance de la communauté internationale à intervenir dans le conflit et à protéger la population civile innocente;


C. whereas this tragedy, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), took place in a UN-proclaimed safe haven, and therefore stands as a symbol of the impotence of the international community to intervene in the conflict and protect the innocent civilian population;

C. considérant que cette tragédie, reconnue comme acte de génocide par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), a eu lieu dans une zone proclamée zone de paix par les Nations unies, constituant dès lors un symbole de l'impuissance de la communauté internationale à intervenir dans le conflit et à protéger la population civile innocente;


C. whereas this tragedy, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), took place in a UN-proclaimed safe haven, and therefore stands as a symbol of the failure of the international community to prevent the massacre and to swiftly intervene in order to protect the civilian population;

C. considérant que cette tragédie, reconnue comme acte de génocide par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), a eu lieu dans une zone proclamée zone de paix par les Nations unies et qu'elle constitue dès lors un symbole de l'échec de la communauté internationale à empêcher le massacre et à intervenir rapidement afin de protéger la population civile,


I could not help but reflect on the mood of the House and how it changed from the very partisan thrust of question period to just a few minutes ago when we took a few moments to remember the terrible tragedy which happened at the École Polytechnique 10 years ago.

Je n'ai pu m'empêcher de réfléchir sur le changement d'ambiance qui s'est opéré à la Chambre tout à l'heure, à savoir que nous avons mis de côté le sectarisme qui s'était manifesté lors de la période des questions et avons pris le temps, il y a quelques minutes de cela, de nous rappeler l'horrible drame qui s'est produit à l'École polytechnique il y a dix.


I must say that I have cousins, aunts and some great friends in the United States and certainly I am there to help them whenever they need that help, but it is not unconditional. Let us look back in time to September 11, when that terrible tragedy and heinous act took place by way of al-Qaeda attacking the United States and the twin towers.

Lors de la terrible tragédie du 11 septembre, jour des abominables attentats perpétrés par Al-Qaïda contre les États-Unis et les tours jumelles, quel pays s'est, le premier, porté à l'aide des Américains?


C. whereas this tragedy, declared an act of genocide by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), took place in a UN-proclaimed safe haven, and therefore stands as a symbol of the impotence of the international community to intervene in the conflict and protect the civilian population,

C. considérant que cette tragédie, reconnue comme acte de génocide par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), a eu lieu dans une zone proclamée zone de paix par les Nations unies, constituant dès lors un symbole de l'impuissance de la communauté internationale à intervenir dans le conflit et à protéger la population civile,


Many share the view that we would be sending a bad signal to our global neighbours if we took away from our authorities a provision that they could use to intervene and perhaps prevent a terrible tragedy.

Beaucoup sont d'avis que ce serait lancer un message regrettable à nos voisins de la planète que de priver nos autorités d'une disposition qu'elles pourraient employer pour intervenir et peut- être pour prévenir une terrible tragédie.


C. whereas this tragedy, declared an act of genocide by the ICTY, took place in a UN-proclaimed safe haven, and therefore stands as a symbol of the impotence of the international community to intervene in the conflict and protect the innocent,

C. considérant que cette tragédie, reconnue comme un acte de génocide par le TPIY, s'est déroulée dans un territoire déclaré sûr par les Nations unies et qu'elle constitue donc le symbole de l'impuissance de la communauté internationale à intervenir dans le conflit et à protéger les innocents,


This terrible tragedy took place at l'École Polytechnique in Montreal.

L'École Polytechnique, à Montréal, a été le théâtre de ce drame épouvantable.


Members may remember the terrible tragedy that took place in Ottawa.

Les députés se souviendront de la terrible tragédie qui est survenue à Ottawa.




Anderen hebben gezocht naar : whereas this tragedy     therefore stands     justice took     yugoslavia took     remember the terrible     terrible tragedy     we took     terrible tragedy and heinous act took     prevent a terrible     many     our global neighbours     took     icty took     terrible     terrible tragedy took     tragedy that took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible tragedy and heinous act took' ->

Date index: 2023-02-18
w