Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrible disaster which " (Engels → Frans) :

A significant proportion of them arrived in the U.S. between 2000 and 2008, before the terrible disaster which occurred in Haiti less than a year ago.

Un pourcentage important d'entre eux sont arrivés aux États-Unis entre 2000 et 2008, soit avant la catastrophe regrettable qu'on a vue en Haïti, il y a moins d'un an.


Over the last four years Canadians have been hit by three very costly and extremely disruptive natural disasters. You'll all recall them, I think: flooding in the Saguenay in 1986, the flood damage and terrible disruption in the Red River Valley in 1997, and of course the devastating ice storm in January 1998, which affected eastern Ontario, Quebec, New Brunswick, and parts of Nova Scotia.

Au cours des quatre dernières années, les Canadiens ont été victimes de désastres naturels très coûteux et perturbateurs, qu'il s'agisse des inondations au Saguenay en 1986 et dans la vallée de la rivière Rouge en 1997 ou de la tempête de verglas qui a dévasté l'est de l'Ontario, le Québec et une partie du Nouveau-Brunswick en janvier 1998.


– (FR) Madam President, the terrible disaster which struck the Tōhoku region in the north-east of Japan has naturally aroused compassion and sympathy on the part of all Europeans.

- Madame la Présidente, l’horrible catastrophe qui est survenue dans la région nord-est du Japon, le Tōhoku, suscite naturellement la compassion et la sympathie de tous les Européens.


– (PL) Madam President, a year ago, there was a terrible disaster in Haiti, a huge earthquake which caused the deaths of 200 000 people and resulted in 1 300 000 people losing their homes.

– (PL) Madame la Présidente, il y a un an, Haïti a été frappé par une terrible catastrophe, un gigantesque séisme, à la suite duquel 200 000 personnes ont perdu la vie et 1 300 000 personnes leur logement.


As regards nuclear energy in general, however, I would like to say that many citizens are confused by it, and in my own country, almost everyone is against nuclear energy due to the terrible disasters which occurred in Sellafield and in Chernobyl.

Toutefois, en ce qui concerne l’énergie nucléaire en général, je tiens à dire que cette dernière perturbe de nombreux citoyens et que, dans mon propre pays, presque tous les habitants sont opposés au nucléaire à cause des terribles catastrophes de Sellafield et de Tchernobyl.


We just had an incident on the Yellow Quill reserve, which was a terrible disaster.

Un incident qui est un désastre terrible en soi vient justement de se produire dans la réserve Yellow Quill.


I will be happy to bring his representations to the attention of all the ministers who are coordinating assistance efforts for the terrible disaster which has afflicted that particular part of the world.

Il me fera plaisir de faire part de ses observations aux ministres qui coordonnent les efforts d'aide dans le cadre du terrible désastre qui a touché cette partie du monde.


But the latest disasters in Italy, especially in the Valle d'Aosta, and in Switzerland, have demonstrated that there can even be terrible disasters here now, disasters for which the local population has virtually no responsibility.

Mais les dernières catastrophes en Italie - en particulier dans le val d'Aoste ou en Suisse - ont démontré que, chez nous, sévissent également de graves catastrophes contre lesquelles la population locale ne peut pratiquement rien.


But the latest disasters in Italy, especially in the Valle d'Aosta, and in Switzerland, have demonstrated that there can even be terrible disasters here now, disasters for which the local population has virtually no responsibility.

Mais les dernières catastrophes en Italie - en particulier dans le val d'Aoste ou en Suisse - ont démontré que, chez nous, sévissent également de graves catastrophes contre lesquelles la population locale ne peut pratiquement rien.


Finally, the last lesson I take from the recent adversity is one I learned in the only natural disaster I lived through, which was the terrible devastating earthquake in San Francisco in 1989.

Enfin, j'associe une dernière leçon de cette crise à celle que j'ai tirée de l'unique catastrophe naturelle que j'ai vécue, soit le terrible et dévastateur tremblement de terre de San Francisco en 1989.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible disaster which' ->

Date index: 2025-09-02
w